< 『質問』と『?』と『気になる~』 に全力で反応してみました。それは巻物で。佐藤璃果 >

< 질문?궁금해~에 전력으로 반응해 봤어요. 그랬더니 두루마리가. 사토 리카 > - 20.07.12

 

こんにちは~☺︎

안녕하세요~☺︎

 

 

乃木坂46 新4期生 岩手県出身

노기자카46 4기생 이와테현 출신

 

 

佐藤璃果です。

사토 리카예요.

 

 

 

 

 

 

最近、悲しいニュースや、

天気が悪い日が多い気がするので、

요즘, 슬픈 뉴스나,

날씨가 나쁜 날이 많은 것 같아서,

 

1mmでも元気な気持ちになって貰えたら

と思い、『質問』と、『?』、『気になる』

1mm라도 건강한 기분이 될 수 있다면

이라고 생각해, 질문, ?, 궁금해

 

という言葉に出来るだけ返していきます。

라는 말에 될 수 있는 대로 돌려드려요.

 

3個ぐらい質問してくださった方は

その中かは適当に1つ選びました!

3개 정도 질문해 주신 분들은

그중에서는 적당히 하나 골랐어요!

 

前に答えたものも大体除いています<(_ _)>

전에 답했던 것도 대체로 제외했어요(_ _)

 

答えられない質問もあって、

それも除いています、、

대답할 수 없는 질문도 있어서,

그것도 제외했어요,,

 

 

 

○朝は得意ですか?自分はすごく苦手です笑

아침엔 강하신가요? 저는 정말 약해요 ㅋㅋ

 

8割ぐらいは得意です。

8할 정도는 강해요.

 

 

〇もし璃果ちゃん自分の考えを持っていたら、どんな企画をしますか?

만약 리카쨩 자신의 생각을 가지고 있다면, 어떤 기획을 하실 건가요?

 

日本全国47都道府県の美味しいものを

お取り寄せしてみた。

일본 전국 47개 도도부현의 맛있는 것을

주문해봤다.

 

 

〇可愛すぎますが天使ですか、、?

정말 귀엽습니다만 천사인가요,,?

 

人として命を頂き生きています、、。

嬉しいです。てへ

사람으로서 생명을 얻고 살고 있어요,,.

기뻐요. 테헤

 

 

〇璃果ちゃんは年中無休で焼き芋を

리카쨩은 연중무휴로 군고구마를

 

求めていて音楽もできて、

しずかちゃん?って思っちゃうね(笑)

しずかちゃんは焼き芋がお好きなのですか??

일부러 음악도 할 수 있고,

시즈카쨩?이라고 생각하게 되네 (ㅋㅋ)

시즈카쨩은 군고구마를 좋아하시나요??

 

 

〇夏休みになったらしたいこととかある??

여름방학이 되면 하고 싶은 것 있어??

 

憧れていたのは水風船です。

いつかやってみたいです。

동경했던 건 물풍선이에요.

언젠가 해보고 싶어요.

 

 

〇七夕は何お願いした?

〇りかちゃんはどんな願いをした?

〇どんなお願い事をしたのかな??

칠석은 어떤 걸 빌었어?

리카쨩은 어떤 소원을 빌었어?

어떤 소원을 빌었을까??

 

なんでしょうか!!?

무엇일까요!!?

 

 

〇口をムッてする仕草がめっちゃ好きなんですけど癖ですか?

입을 뭇하고 있는 행동을 정말 좋아하는데 버릇인가요?

 

そんなにしてるんですか!初知りです。

癖なのかもしれません...

그렇게 하고 있나요! 처음 알았어요.

버릇일지도 몰라요...

 

 

〇冷やし焼き芋てなんですか~?

〇冷やし焼き芋って何⁈焼き芋って熱いもんじゃないん?笑

차가운 군고구마라니 무엇인가요~?

차가운 군고구마라니 무엇군고구마 뜨거운 거 아니야? ㅋㅋ

 

焼き芋を、冷蔵庫に入れるだけです☺︎

군고구마를, 냉장고에 넣기만 하면 돼요☺︎

 

 

〇まだ緊張していたかな?

아직 긴장하고 있으려나?

 

緊張しない日なんて来るのでしょうか、、

緊張していましたよ~。

긴장하지 않는 날이 오는 걸까요,,

긴장하고 있었어요~.

 

 

♡アイラインやリップとか特に知りたいです( ᐢ. ̫ .ᐢ )

아이라인이나 립이라던가 특히 궁금해요( ᐢ. ̫ .ᐢ )

 

アイラインナーは

❁CANMAKE さん

クリーミータッチライナー02

リキッドだったら、

❁msh さん

Love Liner(ラブライナー)リキッド ダークブラウン

を使わせて頂いています。

아이라이너는

CANMAKE

크리미 터치 라이너 02

리퀴드라면,

msh

Love Liner(러브 라이너) 리퀴드 다크 브라운

을 사용하고 있어요.

 

リップは以前5つ紹介したので、そちらをぜひ!

립은 이전에 5개 소개했으니까, 그쪽을 부디!

 

http://blog.nogizaka46.com/newfourth/smph/2020/06/056394.php

 

 

〇質問返しの「あっとぅい」って何?「あっという間に」?

질문에 대한 답의 앗토이란 뭐? 순식간?

 

暑い!という意味です~。(--;)

あ、岩手のことばじゃないですよ~

더워!라는 의미예요~. (--;)

, 이와테 사투리가 아니에요~

 

 

〇夏の食べ物といえばなんですか? 僕はかき氷です!

여름 음식이라고 하면 무엇인가요? 저는 빙수예요!

 

いちご飴です。

딸기 사탕이요.

 

 

♡最近湿気がすごいけど、りかちゃんはこの時期髪型で工夫してる事ありますか??

최근 습기가 대박인데, 리카쨩은 이 시기에 헤어스타일로 궁리하는 것이 있나요??

 

私も髪質細いから、

すぐに巻きが取れてしまいます、。

小型のヘアアイロンや、前髪カーラーを持ち歩きます!

特に人に会わない日は諦めて、ぱっつん気味の前髪を楽しむことにしています。

저는 모발이 가늘어서,

금방 말리고 엉키거든요,.

소형 고데기나, 앞머리 헤어롤을 가지고 다녀요!

특히 사람을 만나지 않는 날은 포기하고, 뱅 앞머리를 즐기기고 했어요.

 

 

〇挑戦したいスキットってある?

〇こんなコントがやりたいとかありますか?

〇ノギザカスキッツでやるとしたらどんな感じのやりたいですか?

〇ノギザカスキッツで主役をやるなら

どんな役がやりたいですか?

도전하고 싶은 스킷츠 있어?

이런 콩트가 하고 싶다던가 있나요?

노기자카 스킷츠에서 한다면 어떤 느낌을 하고 싶나요?

노기자카 스킷츠에서 주역을 맡는다면

어떤 역을 하고 싶으신가요?

 

どれも面白かったので迷っちゃいます~

自分史上の全力の思いで毎度、臨ませていただいています。

뭐든 재밌어서 망설여져요~

제 역사상의 전력의 생각으로 매번, 임하고 있어요.

 

 

〇最近どうですか??

요즘 어떠신가요??

 

自分は暑くてクーラーよくつけます

でもクーラーつけちゃうと寒くなりすぎてすぐ切ったりしますw

細々と生きていますよ。

私も最近クーラーつけてしまう、、申し訳ない。地球に悪いことをしていると思うと申し訳ない。

とても分かります。

저는 더워서 에어컨을 곧잘 켜요

하지만 에어컨을 켜버리면 너무 추워져서 금방 끄기도 해요 w

근근이 살고 있어요.

저도 요즘 에어컨을 켜버려서,, 죄송해요. 지구에게 나쁜 짓을 하고 있다고 생각하면 미안해.

아주 잘 알아요.

 

最近買ったワンピース、可愛くて、

撮ってもらっちゃいました、(*¨*)

최근에 산 원피스, 귀여워서,

찍어달라고 했어요, (*¨*)

 

扇風機!

선풍기!

 

 

♡どうしてそんな肌きれいなの〜〜!?

어쩜 그렇게 피부가 좋은 거야~~!?

 

全然綺麗じゃないよ~~!!!

光です。

あとは毎日パックするようにしています。

ですが、まだ乾燥肌です、

研究が必要です(。-_-。)

전혀 예쁘지 않아요~~!!

빛이에요.

그리고 매일 팩을 하도록 하고 있어요.

하지만, 아직 건성 피부예요,

연구가 필요해요(-_-)

 

 

〇璃果ちゃんはブログ書くときなに書くか結構悩む?それともすぐ書きたいことが浮かんでくる?

리카쨩은 블로그를 쓸 때 무엇을 쓸지 많이 고민해? 아니면 바로 쓰고 싶은 것이 떠올라?

 

悩みます!

5日間かけて考えていたり、日常生活であったことをメモしといて、それを後でブログに書いたり~、、少しでも読みやすくて楽しいブログになっていればいいなと、

고민해요!

5일에 걸쳐 생각하거나, 일상생활에서 있었던 일을 메모해 두고, 그걸 나중에 블로그에 쓰거나~,, 조금이라도 읽기 쉽고 좋은 블로그가 되면 좋겠다고,

 

(今回は絶対に読みやすくない。)

(이번에는 절대로 읽기 쉽지 않아.)

 

 

○今でも、ファンからのオススメプレイリストは聴いていますか?

지금도, 팬의 추천 플레이리스트는 듣고 계신가요?

 

今日も歩く時に、そのプレイリストを

かけていました。

오늘도 걸을 때, 그 플레이리스트를

틀고 있었어요.

 

 

〇冷たい焼き芋??

〇冷やし焼き芋...普通の焼き芋より美味しいポイントがあるのでしょうか?

차가운 군고구마??

차가운 군고구마... 일반 군고구마보다 맛있는 포인트가 있는 걸까요?

 

そうです!

普通に食べるよりも太りにくいんです。

レジスタントスターチという成分が増えるらしいですよ~。

맞아요!

일반적으로 먹는 것보다 살이 잘 찌지 않아요.

저항성 전분이라는 성분이 늘어난다고 하더라고요~.

 

 

○小さい頃の璃果ちゃんはどんな子でしたか?

어렸을 때의 리카쨩은 어떤 아이였나요?

 

写真での笑顔が少なかったり~元気だったり~

ネガティブだったり~

一概には言えませんが、

兄の影響から、カードゲーム

たくさんやっていました。

사진에서 미소가 적거나~ 건강하거나~

부정적이거나~

일률적으로는 말할 수 없지만,

오빠의 영향으로, 카드 게임

많이 했었어요.

 

〇りかちゃんが、よく使ってる絵文字教えて欲しいです!

리카쨩이, 자주 사용하는 이모티콘 알려줬으면 좋겠어요!

 

☺︎

 

 

〇好きなスイーツはなんですか?

좋아하는 디저트는 무엇인가요?

 

沢山ありすぎて困っちゃう、、

生クリームが多いもの クリーム>粉。

너무 많아서 곤란해,,

생크림이 많은 것 크림>가루.

 

 

〇いつか月に旅行行ってみたいですか??

언젠가 달로 여행을 가보고 싶으신가요??

 

いいですね!行ってみたいです。

月の上でみたらし団子食べようかな。

좋아요! 가보고 싶어요.

달 위에서 미타라시 당고 먹을까.

 

 

〇璃果ちゃんはショートカットとかやったことありますか?

리카쨩은 숏컷이라던가 해본 적 있나요?

 

最後にショートカットだったのは

小学6年生です。笑

마지막으로 숏컷이었던 건

초등학교 6학년이에요. ㅋㅋ

 

 

♡Tシャツゆるくて可愛いです、、どこで買えますか??

티셔츠 헐렁해서 귀여워요,, 어디서 살 수 있나요??

 

suzuriという所で買えますよ!

suzuri라는 곳에서 살 수 있어요!

 

 

〇保護色の制服衣装のデザインは璃果ちゃんが選んだのかどうかが気になります

보호색 제복의 디자인은 리카쨩이 선택한 것인지 아닌지 궁금해요

 

どなたかが選んでくださったのだと思います!私では無いです。

누군가가 뽑아주신 것 같다고 생각해요! 저는 아니에요.

 

 

〇この後も出番が、あるんですかね...?

이후에도 출번이, 있을까요...?

 

楽しみにしてます。

기대하고 있을게요.

 

 

〇他のコントにも出るのカナ?

외의 콩트에도 나오려나?

 

暖かいめで見守ってくださると

助かります。(。-_-。)

따스한 눈빛으로 지켜봐 주신다면

도움이 됩니다. (-_-)

 

 

〇あと、受験生だから応援して欲しいな、))

그리고, 수험생이니가 응원해 주었으면 해, ))

 

無理しないで下さいね!

お疲れ様です~。

무리하지 마세요!

수고 많으세요~.

 

 

〇ノギザカスキッツ初収録の思い出はある?

〇ノギザカスキッツの裏エピソード教えて

노기자카 스킷츠 첫 녹화의 추억은 있어?

노기자카 스킷츠의 뒷에피소드 가르쳐 줘

 

シャキーンポーズ、

みんなで何回も練習しました!

あとは倒れる時に、制服のボタンが取れてしまって、衣装さんに後で直して頂きました。

申し訳ないです。

はけるときに、るなちゃんがさりげなく

拾ってくれるのが素敵でした。

ありがとう!

샤킹 포즈,

다 같이 몇 번이나 연습했어요!

그리고 쓰러질 때, 제복 단추가 떨어져 버려서, 의상 선생님께서 나중에 고쳐 주셨어요.

죄송해요.

떨어졌을 때, 루나쨩이 아무렇지도 않게

주워줬던 게 멋졌어요.

고마워!

 

 

〇7月7日の誕生花気になる〜

77일의 탄생화 궁금해~

 

7月7日 誕生日花

77일 탄생화

 

コピーアンドペーストして検索してみてください!☆*。

카피 앤 페이스트 해서 검색해 보세요!*

 

 

 

 

 

〇最近1人で作った料理あったら教えて!なんでもいいよー

최근 혼자서 만든 요리가 있다면 가르쳐줘! 뭐든지 좋아요-

 

前に、レンジで出来るチャーシューみたいなのを作りましたよ。

전에, 레인지로 할 수 있는 차슈 같은 걸 만들었었어요.

 

 

〇りかちゃんはショートにしたい!とか願望はありますか?あと、ショートの時代はありましたか?

리카쨩은 숏으로 하고 싶어! 라든가 소망이 있나요? 그리고, 숏이었던 시절이 있나요?

 

ショートかぁ、、

ショートも似合う人ってかなりの美人さんじゃないですか、いつか似合うようになったらしてみたいなとは思います。

숏인가,,

숏도 어울리는 사람은 상당히 미인이지 않나요, 언젠가 어울리게 된다면 해보고 싶다고는 생각하고 있어요.

 

 

〇ホラーは得意ですか??

호러에는 강한가요??

 

苦手です、

싫어해요,

 

 

〇断捨離はすぐできる方?

단사리는 바로 할 수 있는 편?

*불필요한 것을 끊고(끊을 단), 버리고(버릴 사), 집착에서 벗어나는(떠날 리) 것을 지향하는 삶의 방식

 

そんなに沢山はしないです!

그렇게 많이는 하지 않아요!

 

 

〇和菓子と、洋菓子どっちが好き?その中でも何が好き?

화과자와, 양과자 어느 쪽이 좋아? 그 안에서도 뭐가 좋아?

 

選べない、、、

和菓子はお団子。久々に『ごま摺り団子』

食べたいです、

洋菓子は ケーキ。生クリーム。

선택할 수 없어,,,

화과자는 당고. 오랜만에 간 참깨 당고

먹고 싶어요,

양과자는 케이크. 생크림.

 

 

〇璃果ちゃんは小説とか読んだりしますか??

また読むならおすすめのタイトル教えてください!!

〇璃果ちゃんは好きな小説ありますか??

리카쨩은 소설 같은 것 읽으시나요??

또 읽으신다면 추천 타이틀 가르쳐 주세요!!

〇리카쨩은 좋아하는 소설 있나요??

 

君は月夜に光り輝く

너는 달밤에 빛나고

 

トラペジウム

트라페지움

 

 

〇食欲が落ちちゃうってことある?

そういうときって何を食べる?

식욕이 떨어지는 경우 있어?

그럴 때는 어떤 걸 먹어?

 

ないです、、、。

없어요,,,.

 

 

〇かき氷派?それともアイスクリーム派?

빙수 파? 아니면 아이스크림 파?

 

アイスクリーム~。美味しいですよね!

아이스크림~. 맛있죠!

 

 

〇あつ森はやってますか?

모동숲 하시나요?

 

やっておりません。

안 하고 있어요.

 

 

〇「名古屋めし」と言えば何を思い浮かべますか?

〇「나고야 밥이라고 하면 뭐가 떠오르시나요?

 

璃果ちゃんの地元、岩手の郷土料理を教えて下さい!

手羽先?食べたいなぁ、、

岩手は、ひっつみ、もち料理、わんこそば、

とかで

すかね?

리카쨩의 고향, 이와테의 향토 요리를 가르쳐 주세요!

닭날개? 먹고 싶어,,

이와테는, 힛츠미, 모찌 요리, 완코 소바,

이 정도

일까요?

 

〇そうめんとひやむぎの違いってわかる?笑

소면과 냉국수의 차이는 알아? ㅋㅋ

 

確かに、、わからない、、

ひやむぎって聞くと麦ご飯が浮かぶ...

확실히,, 모르겠어,,

냉국수라는 말을 들으면 보리밥이 떠올라...

 

 

〇ミルクティーとレモンティーどちらが好きですか?

밀크티와 레몬티 중 어느 쪽을 좋아하시나요?

 

コーヒーは飲めるんですが、

ティー系は、苦手なんです(;_;)

커피는 마실 수 있는데,

티 계열은, 잘 못 마셔요(;_;)

 

 

〇今でも方言って出ますか?

지금도 사투리가 나오시나요?

 

とっさに、。

순간적으로,.

 

 

♡りかちゃんが女子力上げたい!!ってなった時参考にするのはなんですか??

리카쨩이 여자력을 올리고 싶다!!라고 할 때 참고하는 것은 무엇인가요??

 

可愛い系の雑誌を読みます♡

あとは、好きな系統の女の子を調べます!

귀여움 계의 잡지를 읽어요

그리고, 좋아하는 계통의 여자 아이를 조사해요!

 

 

〇もう1人家族が増えるとしたら、姉、妹、弟誰がいいですか?重ねて姉、妹にしたいメンバーも居れば教えてください。

한 명의 가족이 더 늘어난다면, 언니, 여동생, 남동생 누가 좋을까요? 이어서 언니, 동생으로 삼고 싶은 멤버도 있다면 가르쳐 주세요.

 

えー、優しい姉か妹です。

メンバーさんですか!まだお話出来ていなかったりもするんですが

お姉さんは、もう、全員なって欲しいですよね。

妹は、あやめんですかね、。

(初めて文面であやめん呼びした( *˙ ˙* ) )

-, 상냥한 언니나 여동생이요.

멤버인가요! 아직 이야기를 나누지 못한 경우도 있는데

언니는, 정말, 전원이라면 좋겠어요.

여동생은, 아야멘일까요,.

(처음으로 문면에서 아야멘이라고 불렀어( *˙ ˙* ) )

 

 

〇好きなスポーツはなんですか?

足を引っ張ってしまうので、

スポーツ苦手なんですよ~、、

좋아하는 스포츠는 무엇인가요?

발목을 잡아버리기 때문에,

스포츠를 잘 못하거든요~,,

 

 

〇お?

?

 

おおお!!

오오오!!

 

 

〇りかちゃん流の雨の日の過ごし方教えてほしい!

리카쨩 식으로 비 오는 날을 보내는 방법을 가르쳐 줬으면 좋겠어!

 

大人しく家でテレビを付ける。

もしくは、全力で雨に濡れに行く

얌전히 집에서 티비를 켠다.

아니라면, 전력으로 비를 맞으러 가기

 

 

〇ってか、新4期ちゃんの5人が加入してからほぼ、半年位?

어쨌든, 4기생의 5명이 가입한 지 거의, 반년 정도?

 

2月に配属が決まって、今は7月なので、

5ヶ月です!

2월에 배속이 결정되어, 지금은 7월이기 때문에,

5개월이요!

 

 

〇会えない時間が愛を育てるって

言うじゃない?

만날 수 없는 시간이 사랑을 키운다고

말하고 하잖아?

 

愛を育てておいてください☺︎

사랑을 키워주세요☺︎

 

 

〇水泳は得意? 夏にプールへ行ってた?

수영은 잘해? 여름에 수영장에 갔었어?

 

習っていました!

小学生の時は毎日のようにプールに行っていたかもしれません。

배웠었어요!

초등학생 때는 매일같이 수영장에 갔을지도 몰라요.

 

 

〇目覚まし時計はする派?しない派?(スマホ可)

알람은 사용하는 파? 사용하지 않는 파? (스마트폰 가능)

 

休みだろうがなかろうが、

毎日かけます!

휴일이든 아니든,

매일 켜둬요!

 

 

〇出雲に行きたいですか?

이즈모에 가고 싶으신가요?

*이즈모 ; 시마네현 동부

 

行きたいです!

가고 싶어요!

 

 

〇地元に帰ったらまずしたいことは何ですか?

고향에 돌아가면 우선 하고 싶은 건 무엇인가요?

 

地元の空気を吸いたいです存分に。

スぅぅぅぅ!

고향의 공기를 마시고 싶으니 마음껏.

스으으으읍!

 

 

〇自分は宮城に住んでるので七夕は8月というイメージがあります。璃果ちゃんはどっちですか?

저는 미야기에 살고 있기 때문에 칠석은 8월이라는 이미지가 있어요. 리카쨩은 어느 쪽인가요?

 

あ、お祭りが関係してるのですかね!

私は7月ですごめんなさい。

, 축제와 관련이 있는 걸까요!

저는 7월이에요 죄송해요.

 

 

〇もし4期生のみんなでロケ行けることになったらどこ行きたい??

만약 4기생 모두로 로케를 갈 수 있다면 어디로 가고 싶어??

 

どこでも嬉しいけど、みんな食べることが好きなので、美味しいものがあるところだと更に嬉しいです!

어디나 기쁘지만, 모두 먹는 걸 좋아하기 때문에, 맛있는 것이 있는 곳이라면 더욱 기뻐요!

 

 

〇もももももしかしてそのTシャツは!?!!?

어어어어어쩌면 그 티셔츠는!?!!?

 

はまざわゆうりちゃんのTシャツなのでは?!!?!!

正解です!?!?!?!?

そういえば、

YouTube、MimiTVの頃から見ていました~

하마사와 유우리쨩의 티셔츠인 거 아니야?!!?!!

정답이에요!?!?!?!?

그러고 보니,

YouTube, MimiTV 시절부터 봤어요~

 

 

〇少し久しぶりかな?

最近大学でなかなかコメントできないねん( ; ; )

조금 오랜만이려나?

요즘 대학이라서 좀처럼 코멘트를 할 수 없었어; ;

 

いつもお疲れ様です。

またコメント書きに来てくれてありがとうございます。

항상 수고 많으세요.

또 코멘트 쓰러 와주셔서 감사해요.

 

 

〇最近なにか本読んどる?

요즘 어떤 책 읽고 있어?

 

1年前ぐらいに買った仏教の方の本を

寝る前に読み返しています。

悟り~。(さとり)

1년 전쯤에 샀던 불교 쪽의 책을

자기 전에 다시 읽고 있어요.

깨달음~. (사토리)

 

 

〇花言葉を散りばめてみましたが分かりましたかね?

꽃말을 흩뿌려봤는데 이해하시겠나요?

 

読みました。

素敵です。ありがとうございます。

읽었어요.

멋져요. 감사합니다.

 

 

〇璃果ちゃんは何色の服が好きですか??

리카쨩은 어떤 색의 옷을 좋아하세요??

 

ほわいとです。

화이트예요.

 

 

〇叶うかな?

이루어질까?

 

私も叶うことを願っています。

저도 이루어지길 바라고 있어요.

 

 

〇冷やし焼き芋美味しかったよ!東京の某お芋屋さんの大学芋も美味しいので落ち着いたら調べて行ってみてください笑

차가운 군고구마 맛있었어요! 도쿄의 모 고구마 가게의 고구마 맛탕도 맛있으니까 진정되면 조사해 봐 주세요 ㅋㅋ

 

某くろみんワールド使いましたね(-ω-;)

教えてくださいよ~、、

모 쿠로밍 월드 사용하셨네요(-ω-;)

가르쳐 주세요~,,

 

 

〇ぴょんぴょん舎いったことある?

뿅뿅 샤 가본 적 있어?

 

そこはないです、、いつか絶対絶対

行きたいです、、。

거긴 없어요,, 언젠가 절대로 절대로

가고 싶어요,,.

 

 

〇夏祭りには浴衣と私服どっちで行く?

여름 축제에는 유카타와 사복 어느 쪽으로 가?

 

時間があれば浴衣ー。

시간이 있으면 유카타-.

 

 

〇YouTubeでオススメの動画とかある?

YouTube에서 추천하는 영상이라던가 있어?

 

大食い。美容系の方。筋トレ。

대식가. 미용계 쪽. 근육 트레이닝.

 

 

〇いかがお過ごしでしょうか?

어떻게 지내시나요?

 

ベッドの上に座っています~。

침대 위에 앉아 있어요~.

 

 

〇璃果ちゃんは坂道全体で目標としてる人や憧れの人はいますか???

리카쨩은 사카미치 전체에서 목표로 하고 있는 사람이나 동경하는 사람이 있나요???

 

皆さん全員尊敬しています。

모든 분 전원을 동경해요.

 

 

〇質問良いですか?

질문 괜찮으세요?

 

はい。なんなりと!

. 뭐든지!

 

 

〇Tシャツは他にどんなデザインのものを選んだのですか?

다른 티셔츠는 어떤 디자인의 것을 고르셨나요?

 

こちらです!

이쪽이에요!

 

 

 

 

〇璃果ちゃんメンバーにいじったりいじられたりすることある?

리카쨩은 멤버를 놀리거나 멤버에게 놀림받은 적 있어?

 

あると思います!

くろみん→いじり

林→いじり、いじられ

みゆちゃん→ いじられ(?)

(みゆちゃんと相談の結果)

なおちゃん→いじり、いじられ

있다고 생각해요!

쿠로밍만지기

하야시만지기, 주무르기

미유쨩주무르기(?)

(미유쨩과 상담결과)

나오쨩만지기, 주무르기

 

 

〇浴衣の柄や色は、どんなのが好き??

목욕할 때 입는 옷의 무늬나 색은, 어떤 게 좋아??

 

白地に紫とか〜水色とか淡い色味、

古典的な柄が好きです。

흰색 바탕에 보라색이라던가~ 하늘색이라던가 연한 색감,

고전적인 무늬를 좋아해요.

 

 

〇りかちゃんはオバケとか信じるタイプですか?

리카쨩은 도깨비라던가 믿는 타입인가요?

 

考えないようにするタイプ( ˇ-ˇ )

생각하지 않도록 하는 타입( ˇ-ˇ )

 

 

〇自分の変えたい所とかある?

자신의 바꾸고 싶은 점 있어?

 

ありすぎて困っちゃいます。

でもこれ全部変えたら、全くもって

自分ではなくなるので、その時

周りや自分はどう思うんだろう、

と、ふと考えています。

너무 많아서 곤란해져요.

근데 이거 전부 바꾸면, 완전히

제가 아닌 것이기 때문에, 그때

주변이나 스스로는 어떻게 생각할까,

라고, 문득 생각하고 있어요.

 

 

〇アベリア、スイレン、クチナシ、スグリという花が出てきました!あってますかね?笑

아벨리아, 수련, 치자, 스구리라는 꽃이 나왔어요! 맞을까요? ㅋㅋ

*스구리 ; 범의귓과의 구즈베리와 비슷한 낙엽 관목

 

調べてくださってありがとうございます。

嬉しいです!!!

조사해 주셔서 감사해요.

기뻐요!!!

 

 

〇最近のドラマとかで何か見てるのある?

요즘 드라마라던가 무언가 보는 거 있어?

 

最近、新しいドラマがスタートして、

とりあえず色々見ています!嬉しいですねぇ。

ありがたいですねぇ。

요즘, 새로운 드라마가 스타트해서,

일단 여러 가지 보고 있어요! 기쁘네요오.

감사하네요오.

 

 

〇璃果ちゃんに短冊100枚書いて良いですか?

리카쨩에게 소원 종이 100장 써도 될까요?

 

100枚は欲張りではないかと一瞬

思いましたが、優しくて心温まる

願い事ならば、きっと神様も微笑んでくれるはず。

100장은 욕심쟁이가 아니고 한순간

생각했지만, 상냥하고 마음이 따뜻해져

소원이라면, 분명 하느님도 미소를 지어 주실 거야.

 

 

〇好きな教科はやっぱり理科?

좋아하는 교과목은 역시 이과?

 

1番苦手(--;)

제일 서툴러(--;)

 

 

〇なになに?7月7日の誕生花?調べてみますか!

뭐야 뭐야? 77일의 탄생화? 알아볼까요!

 

素晴らしい。素敵。パチパチパチ。

멋진 것 같아. 멋져. 짝짝짝.

 

 

〇サマーウォーズは自分が大好きなアニメ映画の一つですが りかちゃんも観たことありますか?

서머워즈는 제가 정말 좋아하는 애니 영화 중 하나인데 리카쨩도 본 적이 있나요?

 

見た気がする、、、!

본 것 같아,,,!

 

 

〇自分事ですが、今月13日に26歳になります。

なので祝っていただけると幸いです。はい。

자신의 일이지만, 이번 달 13일에 26살이 돼요.

그래서 축하해 주시면 행복할 것 같아요. .

 

わああぁあぁ!

おめでとうございます。

素敵な1年になりますように。

今度7月生まれのの方にちゃんとお祝い

させて下さいね~。

와아아아아아!

축하해요.

멋진 1년이 될 수 있기를.

이번에 7월생 분들께 제대로 축하

하게 해 주세요~.

 

 

〇レディースのMを頼んだつもりがMEN'SのMだったの~??

레이디의 M을 주문할 생각이었는데 MEN'SM이었어~??

 

そうです、、

맞아요,,

 

 

〇メンズの買っちゃったんだね〜肩幅とかちょっと広いかな?

멘즈를 사버렸구나~ 어깨가 조금 넓으려나?

 

あとは、丈感が...

그리고, 기장이...

 

 

〇2001年生まれの璃果ちゃんですが、同じ2001年生まれの先輩等で話した人はいますか?

2001년생 리카쨩입니다만, 같은 2001년생 선배 등에서 이야기한 사람이 있나요?

 

久保史緒里さんと少しだけお話しました。

この間、のぎおびでも名前を出してくださって、とてもとても嬉しかったです、。

あとは

もっと嬉しくて有難いことがありました。

쿠보 시오리상과 조금이지만 이야기했어요.

저번에, 노기오비에서도 이름을 꺼내주셔서, 정말 정말 기뻤거든요,.

그리고

더 기쁘고 감사한 일이 있어요.

 

 

〇るなちゃんとのボイスまだ続いてんの!?

루나쨩과의 보이스 아직 계속되고 있어!?

 

ふふふへへへ

후후후헤헤헤

 

 

〇スイカの種はぷーっと飛ばしたことありますか?

수박씨는 휙- 날려본 적 있나요?

 

幼い頃の夏の日に。

어린 시절 여름날에.

 

 

〇くすぐりは強いほうですか?

간지럼에는 강한 편인가요?

 

いいえ、、。

아니요,,.

 

 

〇璃果ちゃんも学校行ってた時は課題に追われたりしてたのかな?笑

리카쨩도 학교 갔을 때는 과제에 쫓기거나 했으려나? ㅋㅋ

 

おばかだから、泣きながら課題やってた(--;)

時もある

課題お疲れ様です。

無理ならさらず...!

바보기 때문에, 울면서 과제했던(--;)

때도 있어

과제하느라 수고 많으세요.

무리는 하지 마...!

 

 

〇冷たい焼き芋って美味しいの?

차가운 군고구마가 맛있었어?

 

大大大大大好きです!

정말 정말 정말 정말 정말 좋아해요!

 

 

〇北海道や東北だと、七夕まつりは

홋카이도나 토호쿠라면, 칠석 축제는

 

8月だよねー。 なぜでしょう・・・?

知ってますか??

なぜだろう、、

8월이죠-. 왜일까요・・・?

알고 계신가요??

왜일까,,

 

 

〇なんでおでこがコンプレックスだったの?

왜 이마가 콤플렉스였어?

 

広いからです。ぐっ、、

넓기 때문에요. 끄응,,

 

 

〇璃果ちゃんはごますり団子すきですか?

리카쨩은 고마스리 당고 좋아하세요?

*고마스리 ; 절구로 볶은 깨를 갈아 바순 것

 

わたしは好きです。

私も大好きです。

저는 좋아해요.

저도 정말 좋아해요.

 

 

〇乃木坂の曲とか普段から聞く?

노기자카 곡이라던가 평소에 들어?

 

聞きますよ~。

들어요~.

 

 

〇好きな野菜は何ですか?

좋아하는 야채는 무엇인가요?

 

ナス、キャベツ、トマト、玉ねぎ、枝豆

ブロッコリー、、

가지, 양배추, 토마토, 양파, 완두콩

브로콜리,,

 

 

〇ちなみに自分は、勉強が大の苦手で、理科も得意ではないけれど、璃果ちゃんは好きです。笑って貰えたでしょうか?

참고로 저는, 공부를 너무 못해서, 이과도 잘하지 못하지만, 리카쨩은 정말 좋아해요. 웃으셨나요?

 

( ᐛ )و

 

 

〇僕はえらいですか?

저는 기특한가요?

 

みんな偉いです。

다들 기특해요.

 

 

〇チャリで田んぼに突っ込んだ事はありますでしょうか?

자전거를 논에 처박은 적이 있나요?

 

ありませんが、自転車で、電柱と柵に挟まれそうになった事はあります。

없습니다만, 자전거로, 전봇대와 울타리 사이에 끼일 뻔한 적은 있어요.

 

 

〇璃果ちゃんは課題とか宿題とかって先にぱって終わらせる人だった?

리카쨩은 과제나 숙제 같은 건 먼저 해서 끝내는 사람이었어?

 

はじめに、ある程度終わらせて

その後はのらりくらりやっていました~。

追われる日も勿論沢山ありました、

처음에, 어느 정도 마무리를 하고

그 후로는 빈둥빈둥했었어요~.

쫓기는 날도 물론 많이 있었어요,

 

 

〇岩手の奥州ポテトっていうスイートポテト食べたことありますか?‬

이와테의 오슈 포테이토라고 하는 스위트 포테이토 먹어본 적 있나요?

 

もちろんです!!とても美味しくて好きです!

坂道研修生みんなに、配り歩いた日も

ありました( ˶˙ᵕ˙˶ )

당연하죠!! 정말 맛있어서 좋아해요!

사카미치 연수생 모두에게, 나눠주며 다닌 날도

있었어요( ˶˙˙˶ )

 

 

〇きらちゃんのものまねめちゃくちゃ気になります。やってほしいですね〜

키라쨩의 성대모사 엄청엄청 궁금해요. 했으면 좋겠네요~

 

きらちゃんと同居してるのかと思いました。

키라쨩과 같이 사는 줄 알았어요.

 

 

〇おでこコンプレックス!?なんで!?髪留め大人っぽいね。知らんけど。

이마 콤플렉스!? 어째서!? 머리는 어른스러워 보여. 모르겠는데.

 

でた、知らんけど(・ω・`)彡プィ

근데, 모르겠는데(・ω・`)

 

 

〇乃木坂の先輩の写真集は買ったことありますか?もし持っていれば、それは誰の写真集ですか?

노기자카의 선배님의 사진집은 사본 적 있나요? 만약 가지고 있다면, 그건 누구의 사진집인가요?

 

まだ買い足りなくて申し訳ないんですけど、

아직 구입이 부족해서 죄송합니다만,

 

・西野七瀬さん・白石麻衣さん

・堀未央奈さん・衛藤美彩さん

니시노 나나세상시라이시 마이상

호리 미오나상에토 미사상

 

持っています!!

가지고 있어요!!

 

 

〇カントリーマアムに新味が!!!

컨트리 맘에 신맛이!!!

 

日々調べていますよ(*^^*)

매일 조사하고 있어요(*^^*)

 

 

〇そういえばけやかけが新2期生がメインで

그러고 보니 케야카케가 신 2기생이 메인인데

 

放送していたから見たのかな?

見ていますよ~!

방송했을 때 봤으려나?

봤어요~!

 

 

〇璃果ちゃんのナイトルーティンを教えてください!

리카쨩의 나이트 루틴을 가르쳐 주세요!

 

柔軟、ストレッチ、まつげ美容液!

天井を見つめる!

유연, 스트레칭, 속눈썹 미용액!

천장을 바라본다!

 

 

〇ちくわとかまぼこどっちが好きですか?

치쿠와랑 카마보코 어느 쪽이 좋으신가요?

 

かまぼこ。

카마보코.

 

 

〇おでこめっちゃいいやん!?

이마 엄청 좋은데!?

 

本当ですかー?(*¨*)

知らんけどって言ったら怒りますよ~!

정말로요-?(*¨*)

모르겠지만이라고 한다면 화낼 거예요~!

 

 

〇必殺技はありますか?

필살기는 있나요?

 

肩のやわらかさ!。

어깨의 부드러움!.

 

 

〇もしかしてだけど筆圧強いタイプですか?

혹시 필압이 강한 타입인가요?

 

小さい頃、鉛筆で何か書いた時は大体、

手が真っ黒。

어렸을 때, 연필로 무언가를 썼을 때는 대강,

손이 새까맸어.

 

 

〇るなぴのぶろぐ見ましたか〜?

루나피의 블로그 봤나요~?

 

感動。感謝。宝物にします。

감동. 감사. 보물로 할게요.

 

言葉で言い表せないぐらい。

말로 표현할 수 없을 정도.

 

 

 

 

明日はそんな有難いブログを書いてくれた

るなぴです。

내일은 그런 고마운 블로그를 써주었던

루나피예요.

 

 

最近、るなぴとは深い話もできる、

いちゃいちゃもできる良い仲です!

최근, 루나피와는 깊은 이야기도 할 수 있는,

꽁냥꽁냥할 수 있는 좋은 사이예요!

 

 

 

 

ディスタンスで写真を撮ろうとしたら、

거리두기로 사진을 찍었더니,

 

全力で上半身だけを前にしてくれた☺︎

전력으로 상체만을 앞으로 해 주었어☺︎

 

 

 

*****************************************

 

 

 

 

豪雨が続いていて、

被害に遭われて大変な地域の方も

いらっしゃると思います。

호우가 계속되고 있어서,

피해를 입으셔서 힘든 지역 분들도

계실 거라고 생각해요.

 

私は何も出来なく無力ですが、

どうかお元気で...。

저는 아무것도 할 수 없고 무력하지만,

부디 건강하시길....

 

 

お身体大事にしてくださいね~。

몸조리 잘하세요~.

 

 

素敵な一日になりますように。

멋진 하루가 될 수 있기를.

 

 

 

 

#16 ♡ り か ♡

#16 리 카

©