< 想ってる半分も伝えられない 「ありがとう」 井上和 >
< 생각의 반도 전하지 못하는 「고마워요」 이노우에 나기 > - 22.08.08
こんにちは
井上和です
안녕하세요
이노우에 나기예요
2/2→8/2
私達5期生のティザー動画が公開が始まってからちょうど半年が経ちました
저희 5기생의 티저 영상이 공개가 시작되고 꼭 반년이 지났어요
"もう" 半年 なのかな
"まだ" 半年なのかな
“벌써” 반년인 걸까
“아직” 반년인 걸까
あっという間に過ぎていった日々には沢山の思い出があって
本当にすごくすごく濃い半年だったなぁと思います
눈 깜짝할 사이에 지나간 날들에는 많은 추억들이 있고
정말로 진짜 진짜 진한 반년이었다고 생각해요
もちろん5期生との思い出も
そして、先輩との思い出もこの半年で出来ました
물론 5기생과의 추억도
그리고, 선배님들과의 추억도 이 반년만에 생겼어요
乃木坂46の一員になったんだと実感させていただく毎日です
노기자카46의 일원이 되었다는 걸 실감하게 되는 매일이에요
すごく幸せな日々を送っています
정말 행복한 나날을 보내고 있습니다
そう思わせてくれたのは同期のみんなや先輩方そしてスタッフさんはもちろん
ファンの皆さんのおかげだなぁと全国ツアーなどを通してより強く強く感じます
그렇게 생각하게 된 건 동기 모두와 선배님들 그리고 스태프분들은 당연하고
팬 여러분들 덕분이란 걸 전국투어 등을 통해서 보다 강하고 강하게 느껴지고 있어요
大きな声で皆さんに伝えたい
큰 소리로 여러분께 전하고 싶은
「ありがとうございます!」
「감사합니다!」
そして
그리고
「これからもよろしくお願いします!!!!」
「앞으로도 잘 부탁드려요!!!!」
「半年」
ということで…
今回のブログでは今までのブログで触れてこなかったちょっとしたお話ができたらなと思います!
「반년」
이라고 해서...
이번 블로그에서는 지금까지의 블로그에서 언급하지 않았던 소소한 이야기를 하고 싶다고 생각해요!
『2/2』
動画が公開された日に撮った写真
영상이 공개된 날에 찍었던 사진
この日のことは全て鮮明に覚えています
이 날의 일은 전부 선명하게 기억하고 있어요
動画が公開された2月2日の12:00
授業中だったんです
英語の授業だったかな?
しかもなんと!
先生に指されて発言している最中!
色んなことで頭がいっぱいでした笑
영상이 공개되었던 2월 2일의 12:00
수업 중이었거든요
영어 수업이었던가?
게다가 무려!
선생님께서 지목해서 발언하는 중!
여러 가지 것들로 머리가 벅찼어요ㅋㅋ
授業が終わってから携帯を開くとびっくりするくらい5期生のグループLINEの通知が溜まっていて本当に驚きました笑
수업이 끝나고 휴대폰을 열었더니 깜짝 놀랄 정도로 5기의 그룹 LINE의 알림이 쌓여 있어서 정말로 놀랐어요ㅋㅋ
みんな
「可愛い」
と沢山言ってくれました
みんなbotなんじゃないかと思うくらい沢山
何を言っても
「可愛い」
「めっちゃ可愛い」
って笑
모두
「귀여워」
라고 많은 말을 해주었어요
모두 bot인 거 아닐까 싶을 정도로 많이
무슨 말을 해도
「귀여워」
「진짜 귀여워」
라고ㅋㅋ
今まで生きてきた中で1番可愛いと言ってもらえた日です
………なんて自分で言うのは恥ずかしいけどすごく嬉しかったです^ ^
지금까지 살아온 날 중에서 제일 귀엽다는 말을 많이 들었던 날이에요
.........라고 스스로 말하는 건 부끄럽지만 정말 기뻤어요^ ^
次の日くぅちゃんが公開されたら
私も当たり前のように
「可愛い」botになっていました笑
다음 날 쿠우쨩이 공개되었더니
저도 당연히 이전처럼
「귀여워」 bot이 되어있었어요ㅋㅋ
みんなとにかく可愛いの〜!!
幸せな期間でした
다들 아무튼 귀여워~!!
행복한 기간이었어요
そしてそして、
全然ね、関係ないんだけどさ、
2月2日って
그리고 그리고,
전혀요, 관계없지만 말이죠,
2(니)월 2일이라니
………ニャン・ニャン
.........냥・냥
って…読めません?
이라고... 말하지 않아?
くぅちゃんがつけてくれた
私のキャッチフレーズ(?)も………???
쿠우쨩이 찍어준
제 캐치프레이즈(?)도.........???
ということで
2月2日は「なぎの日!」
自分の中で勝手に制定いたしました
わーいわーい
아무튼 그래서
2월 2일은 「나기의 날!」
제안에서 마음대로 결정했어요
우-와 우-와
『明確な日にちが分からない』
『명확한 날짜를 알 수 없어』
第一回お見立て会のリハーサルでのお写真
첫 번째 오미타테회 리허설 때의 사진
白いゼッケンが懐かしいね〜
하얀 제킨이 그립네~
インフルエンサーの中でやる自由なポーズ
何をするかギリギリまで決まらなかったなぁ〜
인플루엔서 중에 하는 자유로운 포즈
무엇을 할지 아슬아슬할 때까지 결정하지 못했었어어-
『初めての乃木坂工事中』
『첫 노기자카 공사중』
5期生PR大作戦
私は賀喜さんにPRしていただきました
5기생 PR 대작전
저는 카키상께서 PR 해 주셨어요
私は自分の番が回ってくるのが怖くてすごく緊張していたんです
저는 제 차례가 돌아오는 것이 두려워서 엄청 긴장하고 있었어요
そしたら賀喜さんが
「大丈夫?」とか「頑張ろう!」
という言葉かけと一緒に
「なんだか私もすごく緊張してきちゃった!」
「一緒に頑張ろうね〜」
と声をかけてくださったのがすごく嬉しくて
楽しく収録できました ♪
그랬더니 카키상께서
「괜찮아?」라던가 「힘내자!」
라는 말과 함께
「어쩐지 나도 엄청 긴장되고 있어!」
「같이 힘내보자~」
라고 말을 걸어주셨던 게 정말 기뻐서
즐겁게 녹화할 수 있었어요 ♪
『8/7』
TOKYO IDOL FESTIVAL 2022!
憧れていたステージにこんなに早く立たせていただけるなんてお話をいただいた時は驚きました
동경하고 있던 스테이지에 이렇게나 빨리 세워주시다니 이야기를 들었을 때는 놀라버렸어요
もちろんすごく嬉しかったし楽しみだったけど
同じくらい不安や緊張もありました
물론 정말 기뻤고 기대되기도 했지만
그만큼 불안과 긴장도 있었어요
舞台裏ではみんなすごく緊張していたので
本番直前みんなで背中を叩き合ってからステージに上がりました
背中に紅葉ができるくらい強く!笑
무대 뒤에서는 다들 정말 긴장을 많이 해서
본방 직전 다 같이 등을 두드려 주고 나서 스테이지에 올랐어요
등에 단풍이 들 정도로 세게! ㅋㅋ
あーーーー!!
楽しかったなぁ
全部楽しかった
パフォーマンスも楽しかったし
来てくださった方を見るのも楽しかったし
自己紹介も楽しかったし
メンバーの煽りを聞くのも楽しかったし
その後の神だのみチャンネルも楽しかった!
아----!!
즐거웠어어
전부 즐거웠어
퍼포먼스도 즐거웠고
와주신 분들을 보는 것도 재밌었고
자기소개도 즐거웠고
멤버들의 아오리를 듣는 것도 즐거웠고
그 후의 카미다노미 채널도 즐거웠어!
今回お見立て会のセットリストを元に組んでくださったのでパフォーマンスをしながらお見立て会がすごく懐かしく感じました
이번에 오미타테회의 세트리스트를 바탕으로 짜주셨기 때문에 퍼포먼스를 하면서 오미타테회가 정말 그립게 느껴졌어요
あの時はパフォーマンスを"する"ことに必死でお客さんと目を合わせる余裕あんまりなかったなぁと思って
그때는 퍼포먼스를 “하는” 것에 필사적이어서 관객분들과 눈을 맞출 여유가 없었구나라는 생각에
成長を自分達で感じられました
성장을 스스로 느낄 수 있었어요
少しだけだけどね、
本当に少しだけ
조금이지만요,
정말 조금이지만
でも嬉しかったし
楽しかったし
色んなことを知りました
하지만 기뻤고
즐거웠고
여러 가지를 알게 되었어요
貴重な経験をありがとうございました!
귀중한 경험에 감사드려요!
さらにですね
8/7はTIFだけでなく
「乃木のの」と「乃木坂工事中」
の放送もあったのです!
게다가 말이죠
8/7은 TIF 뿐만 아니라
「노기노노」와 「노기자카 공사중」
의 방송도 있었어요!
「乃木のの」は同い年の筒井あやめさんと収録させていただきました〜
「노기노노」는 동갑의 츠츠이 아야메상과 수록하게 해 주셨어요~
本当に同い年なんでしょうか…
あやめさんが大人っぽすぎて可愛すぎて終始胸がドキドキしていました
同い年だから!もっと仲良くなれるように!「あやめちゃん」って呼べるくらい距離縮められるように!頑張ります!
정말 동갑인 걸까요...
아야메상은 정말 어른스럽고 귀여우셔서 시종일관 가슴이 두근두근했어요
동갑이니까! 더 친해질 수 있도록! 「아야메쨩」이라고 부를 수 있을 정도로 거리를 좁힐 수 있도록! 노력할게요!
そして
2週にわたって放送された「乃木坂工事中」での"5期生スポーツ女王決定戦"
楽しんでいただけましたか?
乃木坂恒例行事に参加できてすごく嬉しかったです!
もしかしたらまだ見てない方がいるかもしれないので、どんな結果になったかは言えませんが…!
그리고
2주에 걸쳐 방송되었던 「노기자카 공사중」에서의 “5기생 스포츠 여왕 결정전”
즐거우셨을까요?
노기자카 연례행사에 참석할 수 있어 정말 기뻤어요!
어쩌면 아직 보지 않으신 분들이 계실지도 모르니까, 어떤 결과가 되었는지는 말할 수 없지만...!
頑張りました!!!
열심히 했어요!!!
『そして今日!8/8!』
『그리고 오늘! 8/8!』
4期生の賀喜遥香さんと北川悠理さんのお誕生日!!!!
おめでとうございます!
4기생 카키 하루카상과 키타가와 유리상의 생일!!!!
축하드려요!
ブログでは
賀喜さんと北川さんと距離を頑張って縮めたいので
個人的な目標を掲げたいと思います
블로그에서는
카키상과 키타가와상과의 거리를 좁히고 싶기 때문에
개인적인 목표를 세우고 싶어요
まずは賀喜さん
「趣味のお話をする!」
です
우선 카키상
「취미 이야기하기!」
예요
ずっとお話ししたいなー!と思いながらも中々話しかけられなくて…
せっかく共通点があるので頑張りたい井上なのです
계속 이야기하고 싶어-!라고 생각하면서도 좀처럼 말을 걸지 못해서...
모처럼 공통점이 있기 때문에 열심히 하고 싶은 이노우에입니다
どうやって話しかけたらいいか
良い案募集してます!!
어떻게 말을 걸어야 좋을까
좋은 안을 구하고 있어요!!
(追加で、賀喜さんはツーショットを撮った後私のピン写を何回か撮ってくださって、すごく嬉しかったので今度は私が賀喜さんのピン写を撮りたいなと、密かに思っています………笑)
(추가로, 카키상과는 투샷을 찍은 후 제 남찍사를 찍어주셔서, 정말 기뻤기 때문에 이다음에는 제가 카키상의 남찍사를 찍고 싶다고, 몰래 생각하고 있어요.........ㅋㅋ)
そして北川さん
「ツーショットを全国ツアーで撮る!」
です
그리고 키타가와상
「투샷을 전국투어에서 찍기!」
예요
本当は10th YEAR BIRTHDAY LIVEで撮る約束をしていたんですけど…撮れなかったので
全国ツアーでは絶対一緒に撮りたいんです!
사실은 10th YEAR BIRTHDAY LIVE에서 찍기로 약속을 했었는데... 찍지 못했기 때문에
전국투어에서는 꼭 같이 찍고 싶어요!
2回は絶対に話しかける!
두 번은 무조건 말을 걸기!
私は中々先輩方に話しかけられなくて、
みんなが一緒に写真を撮っていたり話していたりする一方で毎回タイミングを逃してしまうんです
저는 좀처럼 선배님들께 말을 걸지 못해서,
모두가 함께 사진을 찍고 이야기를 나누고 있는 한편 매번 타이밍을 놓치게 되는 것 같아요
だから全国ツアーで先輩方と一緒にいる時間が長いので沢山話しかけたいなと思います!
그래서 전국투어에서 선배님들과 함께 있는 시간이 기니까 많이 말을 걸고 싶어요!
頑張るぞー!
おーーーーーー!!!!
열심히 해야지-!
오------!!!!
さてさて
少し雑誌のお話をさせてください!
아참 아참
조금 잡지 이야기를 하게 해 주세요!
8/1発売のbis9月号に掲載していただいています!
8/1 발매의 bis 9월호에 게재시켜 주셨어요!
お団子美味しそう
당고 맛있어 보여
いつもおろしている髪をまとめての撮影
服装やメイクも相まって何だか別の人みたい…!
新しい自分に出会いました♪
평소 내리고 있던 머리를 묶은 촬영
복장이나 메이크업도 더불어 무언가 다른 사람 같아...!
새로운 자신을 만났어요♪
今回私が参加させていただいたのはメイク特集です
メイク特集!初めてです
bisのメイク特集はすごく好きでカラフルでキラキラした雰囲気に自分が合うのが不安だったのですが…メイクをしてもらうと魔法のようにbisの世界に連れていかれる感覚になりました
이번에 제가 참여하게 된 건 메이크업 특집이에요
메이크업 특집! 처음이었어요
bis의 메이크업 특집은 정말 좋아해서 컬러풀하고 반짝반짝한 분위기에 제가 어울릴지 불안했습니다만... 메이크업을 해주시니 마법처럼 bis의 세계로 이끌리는 느낌이 들었어요
自分の可愛いを作るのに
必要不可欠なメイク
스스로의 귀여움을 만드는데
필요불가결의 메이크업
毎朝鏡と睨めっこしながらせっせせっせと毎日頑張ってます笑
매일 아침 거울과 눈싸움을 하며 부지런히 매일 열심히 하고 있어요ㅋㅋ
色んな新しい吸収や発見があって楽しい撮影でした!
여러 가지 새로운 흡수와 발견이 있어 즐거운 촬영이었어요!
是非お手にとってみてください〜
꼭 손에 구해주세요~
〜〜〜〜〜
8/3発売のananに掲載していただいています!
8/3 발매의 anan에 게재해 주셨어요!
いおちゃんとあーやと私の3人で掲載させていただきました!
이오쨩과 아-야와 저의 3명으로 게재시켜 주셨습니다!
モノトーンで揃えられた服装でみんななんだかお人形さんみたいだった…
모노톤으로 구성된 복장으로 모두 왠지 인형 같았어...
ananの中ではなんだかみんな別人みたいで雑誌を見ながらドキドキしてしまいました笑
anan 안에서는 왠지 다들 다른 사람 같아서 잡지를 보면서 두근두근했어요ㅋㅋ
可愛い私達
ではなく
クールな私達が観れるのではないでしょうか!?
귀여운 우리들
이 아니라
멋진 저희를 보실 수 있지 않을까요!?
気になる方
是非手にとってみてくださいねっ
궁금하신 분
꼭 손에 구해주세욧
ここまで読んでくれてありがとうございます
長くなってしまったのですが最後に告知です!
여기까지 읽어주셔서 감사해요
길어져버렸지만 마지막으로 공지예요!
!告知!
・2日後の8/10発売のarに掲載していただきます!
!공지!
・2일 후의 8/10 발매의 ar에 게재시켜 주셨어요!
・今日の夜25:29〜25:59日本テレビさんにて放送される"新・乃木坂スター誕生!"でMAXさんと一緒に「Give me a Shake」を披露させていただきます!
・오늘 밤 25:29~25:59 니혼 테레비에서 방송되는 “신・노기자카 스타탄생!”에서 MAX상과 함께 「Give me a Shake」를 선보이게 해 주셨어요!
そして、あと4日で全国ツアーも北海道公演が始まります!
初北海道です!金川さんの地元!
楽しみ〜
그리고, 앞으로 4일 후에 전국투어도 홋카이도 공연이 시작돼요!
첫 홋카이도예요! 카나가와상의 고향!
기대돼~
それでは
またね!
ばいばーい
그럼
또 봐요!
바이바-이
和
나기
'5기' 카테고리의 다른 글
해물! 해물! 해물! 오가와 아야 (0) | 2024.05.01 |
---|---|
TIF와 천연수 #hinadaniblog 오카모토 히나 (0) | 2024.04.30 |
TIF💗 이치노세 미쿠 (0) | 2024.04.28 |
룩백 #테레팡블로그 이케다 테레사 (0) | 2024.04.27 |
17살 이오키 마오 (0) | 2024.04.27 |