< ぴょん🐤 井上和 >

< 깡충🐤 이노우에 나기 > - 23.01.09

 

新年あけましておめでとうございます!

卯年ですね〜

2023年よろしくお願いします

새해 복 많이 받으세요!

묘년이네요~

2023년 잘 부탁드려요

 

 

 

 

2023年になってもう1週間がすぎましたけど、お正月ボケしてませんか??

ちなみに私はまだボケてる気がしてます。

2023년이 되어 벌써 1주일이 지났는데, 설날 멍해지지 않나요?

참고로 저는 아직 멍한 것 같아요.

 

 

 

 

月曜日だし今日から学校が始まったりお仕事が始まったりといつもの生活(?)に戻るよ〜という方が多いのかなぁなんて、勝手に思っておりますけれども、どうでしょう??

월요일이고 오늘부터 학교가 시작되거나 일이 시작되거나 평소의 생활(?)로 돌아가~라는 분이 많을 거야아, 멋대로 생각하고 있습니다만, 어떠신가요??

 

きっと体が重くてだるいなぁと思ってる方多いんじゃないかな?

분명 몸이 무겁고 나른하다고 생각하시는 분 많지 않을까?

 

そんな方にも元気になっていただけるように今日も元気に張り切ってブログを書いていきたいと思います!!!!!

그런 분도 기운을 낼 수 있도록 오늘도 기운 넘치게 블로그를 쓰고 싶다고 생각해요!!!!!

 

 

 

 

 

 

 

どうも!!!

こんにちは!!!

井上和です!!!

어서 오세요!!!

안녕하세요!!!

이노우에 나기예요!!!

 

 

びっくりマークが沢山ついてると元気な感じになると思ってます。

けど書いてみて、ちょっとうるさいなぁ。

느낌표가 많으면 기운 넘치는 느낌이 든다고 생각해요.

라고 써보면, 조금 시끄럽네.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

あっ!そう!昨日今日は成人式の方が多いのかな?

! 맞아! 어제오늘은 성인식이 많으려나?

 

おめでとうございます^ ^

축하드려요^ ^

 

 

 

先日メンバーの成人式を見ていてやっぱり振袖に包まれたメンバーはいつもよりピシッとしていてかっこよくて、

私は勝手に自分の2年後が心配になりました笑

こんな風になれるかなぁ?

요전에 멤버의 성인식을 보면서 역시 후리소데에 둘러싸인 멤버는 평소보다 깔끔하고 멋있어서,

저는 제멋대로 자신의 2년 후가 걱정되었어요 ㅋㅋ

이렇게 될 수 있을까?

 

 

 

すごく素敵でしたね

정말 멋졌어요

 

 

 

 

 

 

 

 

そんな私も実は今年成人だったり

18歳になる年なのでね^ ^

그런 저도 실은 올해 성인이라거나

18살이 되는 해라서요^ ^

 

今のところ私はあやめちゃんと2人で成人式を迎えることになりそうです

지금으로서 저는 아야메쨩과 둘이서 성년식을 맞이하게 될 것 같아요

 

とても楽しみ

とてもとても楽しみ

정말 기대돼

정말 정말 기대돼

 

20歳になったあやめちゃんはとっても綺麗なんだろうな〜

20살이 된 아야메쨩은 정말 예쁘겠지~

 

自分の成人式ももちろん楽しみですけど、あやめちゃんの成人式も楽しみ^ ^

자신의 성인식도 당연히 기대되지만, 아야메쨩의 성인식도 기대돼^ ^

 

わくわくです♪

두근두근해요

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

さてさて2022年をすこーしだけ振り返っていこうかな

자 자 2022년을 조-금이지만 돌아볼까

 

 

2022年は乃木坂46に5期生として加入させていただいて、10th YEAR BIRTHDAY LIVE から始まり年末の紅白歌合戦など先輩方と一緒に乃木坂46としてさまざまなステージに立たせていただきました

2022년은 노기자카465기생으로서 가입하게 해 주셔서, 10th YEAR BIRTHDAY LIVE 부터 시작하여 연말의 홍백가합전 등 선배님들과 함께 노기자카46로서 다양한 스테이지에 서게 해 주셨어요

 

 

 

 

「あっという間の一年でした」

オンラインミート&グリートで"2022年どんな一年だった?"と聞かれて咄嗟にこう答えてしまいます

눈 깜짝할 사이의 한 해였어요

온라인 미트&그리트에서 “2022년 어떤 한 해였어?”라고 물어보셔서 순간적으로 이렇게 답해 버렸어요

 

限られた時間の中で簡潔に表すなら2022年はあっという間の一年だったけど、

私の中でこの表現"半分合ってて半分間違っている"ような気がしています

한정된 시간 속에서 간결하게 표현한다면 2022년은 눈 깜짝할 사이의 한 해였지만,

제 안에서 이 표현 반은 맞고 반은 틀리다라는 느낌이에요

 

 

 

 

うまく伝わるかわからないんだけど、

2022年に起こった出来事1つ1つがすごく重くて、

今までの自分より少し背伸びしたり大きく手を広げてみたりしなきゃいけなくて、

大変だったなと思ったり、成し遂げるまで時間がかかったなと思ったりはするんですけど、

一生懸命目の前のことに手を動かしていたら気づいたら年末…というような感じ。

잘 전달이 될지는 알 수 없지만,

2022년에 일어난 일 하나하나가 정말 무거워서,

지금까지의 자신보다 조금 더 크게 기지개를 켜고 크게 손을 벌려야 해서,

힘들었다고 생각하거나, 이룰 때까지 시간이 걸렸다는 생각이 들기도 하지만,

최선을 다해 눈앞의 일에 손을 움직이다 깨닫고 보니 연말...이라는 느낌.

 

伝わりますかね?

전해질까요?

 

 

 

だから時間の流れはすごくよく感じていたんですよ

でもすぐに一年終わっちゃったんです

不思議〜

こんな一年は初めてです

그래서 시간의 흐름은 굉장히 잘 느끼고 있었어요

하지만 금방 일 년이 끝나버렸어요

신기해~

이런 일 년은 처음이에요

 

これが充実していたということなんだろうなと思います

이건 충실했다고 하는 것 아닐까 생각하고 있어요

 

 

 

この充実感はファンの皆さんが乃木坂46を応援してくださったからこそのものだと思います

이 충실감은 팬 여러분이 노기자카46를 응원해 주셨기 때문이라고 생각해요

 

 

本当にありがとうございます

정말로 감사했습니다

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

皆様への感謝の気持ちも書けたのでここからは最近あった出来事のお話ですっ

여러분에 대한 감사의 마음도 썼으니 지금부터는 최근 있었던 일들의 이야기예요오

 

 

 

 

 

 

12月31日 紅白歌合戦!

1231일 홍백가합전!

 

 

 

ありがとうございました!

감사합니다!

 

まさかまさかの!私が紅白に出るなんて…

설마 설마의! 내가 홍백에 나오다니...

 

驚きです。

놀라워요.

 

友達も家族もすごく喜んでくれました

喜んでいる姿を見て私も幸せ〜

嬉しい

친구도 가족도 무척 기뻐해주었어요

기뻐하는 모습을 보니 나도 행복해~

기뻐

 

 

 

 

私は小さい頃からあまりテレビを見てこなくて、周りの友達が話しているテレビ番組の話もわからないことが多かったんです

저는 어렸을 때부터 티비를 많이 보지 않아서, 주변 친구들이 말하는 티비 방송 이야기도 모르는 경우가 많았어요

 

でも、そんな私でも紅白歌合戦は毎年家族で見ていました

하지만, 그런 저도 홍백가합전은 매년 가족끼리 봤어요

 

 

だからね、年明け友達と会って紅白の話ができるのが少しだけ嬉しかったりしたんです

いつもは分からないテレビの話が今日はわかるぞ!知ってるぞ!と笑

그러니까요, 연초에 친구들과 만나서 홍백의 이야기를 할 수 있는 것이 조금 기쁘기도 했어요

평소에는 모르는 티비 이야기를 오늘은 알 수 있어! 안다고!라고 ㅋㅋ

 

 

 

まだ加入して間もないわたしたちまで出させていただけるなんて思ってもいなかったので、すごく、嬉しかったです

아직 가입한 지 얼마 되지 않는 저희까지 나가게 해 주실 거라곤 생각도 못해서, 무척, 기뻤어요

 

 

 

 

 

 

 

 

そして、紅白歌合戦は齋藤飛鳥さんのラストステージでした

그리고, 홍백가합전은 사이토 아스카상의 라스트 스테이지였어요

 

素敵でした

멋졌어요

 

 

 

実は言うとまだ飛鳥さんがご卒業されたと言う実感があまりないんです。

사실 말하자면 아스카상이 졸업하셨다는 건 실감이 그다지 나지 않아요.

 

きっと卒業コンサートがまだ残ってるからだと思うのですが、

でもやっぱり紅白歌合戦は飛鳥さんのラストステージになるわけで…

あぁ、やっぱり卒業されるんだな、と

分かってはいるんですけどね?

분명 졸업 콘서트가 아직 남아있기 때문이라고 생각하지만,

하지만 역시 홍백가합전은 아스카상의 라스트 스테이지이기 때문에...

아아, 역시 졸업하시는구나, 라고

알고는 있지만요?

 

 

頭が追いつかないな〜という感じです。

머리가 따라잡을 수 없네~라는 느낌이에요.

 

 

 

 

 

 

 

私は飛鳥さんと関わる機会はあまり多くなかったのですが、思い出は少しだけあります

저는 아스카상과 관여할 기회는 그리 많지 않았지만, 추억은 조금이지만 있어요

 

 

 

真夏の全国ツアー2022の時鏡越しに話しかけてくださったことがあるんです。

その時はびっくりしすぎてなんてお答えしたか全然覚えていないの笑

悔しい〜

한여름의 전국투어 2022 때 거울 너머로 말을 걸어주신 적이 있거든요.

그때는 너무 놀라서 뭐라고 대답했는지 전혀 기억나지 않아 ㅋㅋ

억울해~

 

こう、頭が真っ白になってしまうのをやめたいですね。

이렇게, 머리가 하얘지는 건 이제 그만두고 싶어요.

 

 

 

 

あの時は半年後に飛鳥さんがご卒業されてしまうなんて思ってなかったなと思うと、より寂しくなりますね

그때는 반년 후에 아스카상께서 졸업을 하게 되실 거라고는 생각하지 못했었다고 생각하니, 더 쓸쓸해져요

 

 

あの時なんて答えたか思い出せないのも、

あの時はまだきっと沢山お話しできると、思っていたからなのかななんて思ったり。

그때 뭐라고 대답했는지 기억나지 않는 것도,

그때는 아직 분명 많이 이야기할 수 있을 거라고, 생각했기 때문인가 하는 생각도 하고.

 

 

 

 

 

 

 

 

飛鳥さんと初めて写真を撮っていただきました。

아스카상과 처음으로 사진을 찍어 주셨어요.

 

 

 

 

 

卒業コンサートの時、

しっかり気持ちも整理して

また改めてブログを書きたいなと思います

졸업 콘서트 때,

확실히 마음도 정리하고

다시 한번 블로그를 쓰고 싶다고 생각해요

 

 

次お話しさせていただく時、話す内容をしっかりまとめて。

お伝えしたいことも今になって出てきたので。

飛鳥さんの気が向いたら聞いていただけたらなと思います。

다음에 말씀드릴 때, 이야기할 내용도 잘 정리해서.

전하고 싶은 것도 지금이 되어서야 떠올라서.

아스카상의 마음이 내키신다면 들어주셨으면 좋겠어요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

同い年コンビです♪

동년생 콤비예요

 

 

 

 

 

紅白の時"あやめちゃん"と初めて呼ばせていただきました〜

홍백 때 아야메쨩이라고 처음 불러봤어요~

 

2023年はあやめ"ちゃん"の年にしようね〜と約束しました

2023년은 아야메의 해로 하자~라고 약속했어요

 

「2023年はあやめちゃんの年」

なんだか幸せな響きですね

2023년은 아야메쨩의 해

어쩐지 행복한 울림이죠

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1月4日 日経エンタテインメント!さん

14일 닛케이 엔터테인먼트!

 

 

 

 

 

真夏さんと梅澤さんとくぅちゃんとさくたんと私の5人で表紙を務めさせていただいています

마나츠상과 우메자와상과 쿠우쨩과 사쿠탄과 저 이렇게 5명이 표지를 맡게 해 주셨어요

 

 

 

厚めのブーツを履いて

少し背伸びしながら撮影、インタビューさせていただきました

두툼한 부츠를 신고

조금 기지개를 켜며 촬영, 인터뷰를 하게 되었어요

 

 

真夏さんのお隣で撮影させていただく機会があったのですがなんと手を繋がせていただきました!嬉しい^ ^

마나츠상의 옆에서 촬영할 기회가 있었는데 무려 손을 잡아 주셨거든요! 기뻐^ ^

 

真夏さんの手はすごくあたたかくて、

「私体温高いんだよね〜」

とお話ししてくださいました

마나츠상의 손은 정말 따스했는데,

나 체온이 높아~

라고 말씀해 주셨어요

 

逆に私は手が冷たいんです〜なんてお話ししながら撮影させていただきました

반대로 저는 손이 차가워요~라고 이야기를 하며 촬영할 수 있었어요

 

 

 

こういう何気ない会話に幸せ

이런 무심한 대화에 행복

 

 

 

 

 

 

先日真夏さんも卒業発表をされましたね

乃木坂46を創り上げてきた一期生の先輩方が全員卒業されてしまいます

얼마 전 마나츠상도 졸업을 발표하셨죠

노기자카46를 만들어 오신 1기생 선배님들이 모두 졸업하게 되었어요

 

 

私たち五期生が初めて先輩方と顔合わせをした時、

不安と緊張でガチガチだった私たちにかけてくださった言葉でいい意味で肩の力が抜けて緊張が少し解けたのを覚えています

저희 5기생들이 처음 선배님과 대면했을 때,

불안과 긴장으로 뚝딱거렸던 저희에게 해주신 말씀으로 좋은 의미에서 어깨에 힘이 풀리고 긴장이 조금 풀렸던 기억이 나요

 

10th YEAR BIRTHDAY LIVEでは厳しい言葉をかけていただきました

その時背筋がピシッと伸びもっと頑張らなきゃ!と思ったのを覚えています

10th YEAR BIRTHDAY LIVE에서는 엄격한 말을 해 주셨어요

그때 등골이 딱 서고 더 열심히 해야만 해!라고 생각했던 걸 기억해요

 

 

振り返ってみると沢山助けていただいたなと改めて感じました

돌이켜보면 많은 도움을 주셨다는 것을 다시 한번 느꼈어요

 

 

あと少し。

残り2ヶ月といったところでしょうか。

早いなぁ……

그리고 조금.

남은 건 2달이라고 하는 것일까요.

빠르네......

 

11TH YEAR BIRTHDAY LIVEまでの2ヶ月とても濃い期間になりそうです

大切に、過ごします。

11TH YEAR BIRTHDAY LIVE까지 2개월 굉장히 진한 기간이 될 것 같아요

소중히, 보낼게요.

 

 

 

 

 

日経エンタテインメント!是非お手にとってみてください!

닛케이 엔터테인먼트! 꼭 손에 구해주세요!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1月8日 オンラインミート&グリート

18일 온라인 미트&그리트

 

 

ありがとうございました!

감사합니다!

 

 

 

今年は卯年〜

ということでうさぎにちなんだ格好だったり服装だったり髪型だったり

올해는 묘년~

이라고 해서 토끼와 관련된 모습도 하고 복장도 하고 헤어스타일도 하고

 

 

 

 

みてみて

ウサギの戯れ

봐봐 봐봐

토끼의 장난

 

 

 

 

 

 

そして、5部ではある先輩のある歌番組での髪型にしていただきました〜

그리고, 5부에서는 어떤 선배님의 어떤 음악 방송에서의 헤어스타일을 해주셨어요~

 

 

いつかライブでやりたいなと思ってます

언젠가 라이브로 하고 싶다고 생각해요

 

 

 

 

 

さてさてさーて!

자 자 자-!

 

最近質問を返せていないので!

今日はオンラインミート&グリートでいただいた質問に返していこうと思います!!

최근에 질문 답변을 하지 못해서!

오늘은 온라인 미트&그리트에서 받았던 질문에 답을 할까 생각해요!!

 

 

 

 

◯澤野弘之さんの曲で何が好きですか?

사와노 히로유키상의 곡에서 어떤 걸 좋아하시나요?

 

「X.U.」

終わりのセラフのオープニングだったと思います

サビに入る前カッコ良すぎる!!

盛り上がり最高です。

大好き

X.U.

종말의 세라프의 오프닝이었던 것 같아요

후렴구 들어가기 전 너무 멋있어!!

분위기 올리기에 최고예요.

정말 좋아

 

 

 

 

◯今期アニメおすすめありますか?

이번 기 애니 추천이 있나요?

 

もう既に見たので好きだったのは

이미 벌써 봤는데 좋았던 것은

 

・氷属性男子とクールな同僚女子

・ツルネ

・最強陰陽師の異世界転生

빙속성 남자와 쿨한 동료 여자

츠루네

최강 음양사의 이세계 전생기

 

 

まだ見てないけど気になってるのは

・TRIGUN

放送直前の前夜祭を見てすごく気になってます…録画はしてるの!まだ見れてないけど!

前作があるみたいなんだけど見てないからどうにかしてみたいなぁなんて思ってます

아직 보지 못했지만 궁금한 것은

TRIGUN

방송 직전의 전야제를 보고 엄청 신경 쓰이고 있어요... 녹화는 하고 있어! 아직 보지는 못했지만!

전작이 있는 것 같은데 보지 않았기 때문에 어떻게든 해보고 싶다고 생각하고 있어요

 

・神様に拾われた男2

1がすごく好きだったので楽しみ〜

신들에게 주워진 남자 2

1을 엄청 좋아했기 때문에 기대돼~

 

・吸血鬼すぐ死ぬ

こちらも一期が好きだったので〜

흡혈귀는 툭하면 죽는다

이쪽도 1기를 좋아했기 때문에~

 

・久保さんは僕を許さない

漫画の試し読みをしたことがあって、とても楽しみです

쿠보 양은 나를 내버려 두지 않아

만화 맛보기 읽기를 했기 때문에, 정말 기대돼요

 

 

ざっくりだけどこんな感じかな…?

대략적으로 이런 느낌일까...?

 

 

 

 

 

アニメの話ばかりですみません、笑

애니 이야기만 해서 죄송해요, ㅋㅋ

 

 

 

 

 

 

 

 

◯お正月どのくらい寝た?

설날엔 얼마나 잤어?

 

意外と今年はいつもと変わらずな感じでした〜

と言いつつ先日のオンラインミート&グリート前は11時間寝ました笑

의외로 올해는 평소와 다름없는 느낌이었어요~

라고 말하며 요전 온라인 미트&그리트 전에는 11시간 잤어요 ㅋㅋ

 

 

 

 

 

 

 

 

どうでしょう

어떤가요

 

最近中々質問コーナーできてなくてすみません、、

次のブログでは質問コーナーしっかり設けたいと思います!待っていてくださると嬉しいです♪

최근 질문 코너를 잘 하지 못해서 죄송해요,,

다음 블로그에서는 질문 코너를 확실히 마련하도록 할게요! 기다려주시면 기쁠 것 같아요

 

 

 

 

 

 

 

最後に!

告知です!

마지막으로!

고지예요!

 

 

・1/20 発売のVOCE3月号に掲載していただいます!

1/20 발매의 VOCE 3월호에 게재시켜 주셨어요!

 

 

・毎週月曜 25:29〜日本テレビさんにて新・乃木坂スター誕生!が放送されています!

新年一発目は1/9!

私はアンルイスさんのwomanを久宝留理子さんと歌わせていただきます!

매주 월요일 25:29~ 닛폰 테레비에서 신노기자카 스타탄생!이 방송되고 있어요!

신년 첫 번째는 1/9!

저는 앤 루이스상의 woman을 쿠보 루리코상과 부르게 되었어요!

 

 

・毎週日曜 0:00〜テレビ東京さんにて乃木坂工事中が放送されています!

昨日から「B級ニュース大賞 2022」が放送されています!

매주 일요일 0:00 테레비 도쿄에서 노기자카 공사중이 방송되고 있어요!

어제부터 B급 뉴스 대상 2022가 방송되고 있어요!

 

昨日グッズがありすぎて部屋が汚いのなんの…という話があったのですが、だいぶ美化して話してしまいました…笑

어제 굿즈가 너무 많아서 방이 더럽나...라는 이야기가 있었습니다만, 상당히 미화해서 이야기해 버렸어요... ㅋㅋ

 

まぁまぁ、うん。普通あまり綺麗ではないかも笑

片付け苦手なんです。

뭐 뭐, . 보통 그다지 예쁘지 않을지도 ㅋㅋ

정리를 잘 못해서요.

 

 

 

こんな感じ。

気が向いたらチェクしてみてください〜

이런 느낌.

마음이 내킨다면 체크해 주세요~

 

 

 

 

 

 

 

写真が足りないので

送ってもらった写真をどーぞ

사진이 부족해서

보내줬던 사진을 부-

 

 

 

 

 

にこにこ

생글생글

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

なんだかんだ長くなってしまった気がします。

왠지 모르게 길어진 것 같아요.

 

 

 

 

 

またね

또 봐요

 

 

나기

©