< 雪〜!まおを無視するなっ 五百城茉央 #きっきのにっき >

< ~! 마오를 무시하지마아 이오키 마오 #킷키의일기 > - 23.01.28

 

雪が積もったらしい

눈이 쌓인 것 같아

 

 

 

 

 

 

 

神戸で

고베에

 

 

 

 

 

 

 

 

 

なんでーーー!

어째서---!

 

 

 

 

 

東京も積もるんかな?って寒い中ワクワクして起きたのにーなんにも雪なかった😢

도쿄도 쌓이려나? 하고 추운 날씨에 두근두근하며 일어났는데- 하나도 눈이 없었어😢

 

 

 

私の地元神戸は本当に雪が積もらない地域で、記憶にあるのも、本当に幼少期の時くらいで…

제 고향 고베는 정말로 눈이 쌓이지 않는 지역이고, 기억에 남는 것도, 정말로 어렸을 때 정도고...

 

やのに、私が東京に来たこの年めっちゃ積もったらしいです、雪だるまも作れちゃうくらい☃️

그런데, 제가 도쿄에 온 이 해에 엄청 쌓였다는 것 같아요, 눈사람도 만들 수 있을 정도로☃️

 

 

 

マオなんて近くの公園で土混じりの茶色い雪氷ダルマしか作ったことないよー!😢

마오는 근처 공원에서 흙이 섞인 갈색 설빙 눈사람밖에 만들어 본 적 없어요-!😢

 

 

 

 

 

東京は意外と降らないんですね...

도쿄는 의외로 오지 않네요...

 

いつかこっちでも積もってくれますように

언젠가 이쪽에도 쌓여주기를

 

 

 

 

 

そんで等身大の雪だるま作るんだ!

그럼 등신대 눈사람을 만드는 거야!

 

 

 

 

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

 

 

「わたしの通学ロード」

나의 통학 로드

 

私が、ナレーションを務めるこちらの番組!

제가, 내레이션을 맡은 이 방송!

 

前回は錦鯉長谷川さんの通学路を辿りました

저번에는 니시키고이 하세가와상의 통학로를 찾아갔어요

 

私もまさのりさんのお母さん特製甘口カレーが食べた〜いってなって思わず「うわぁ〜美味しそ〜」ってなりました🍛

저도 마사노리상의 어머니 특제 달콤한 카레를 먹었다~라고 생각해서 우와아~ 맛있겠다~라고 되었어요🍛

 

 

 

次のゲストはサッカー元日本代表、大久保嘉人選手です!

다음 게스트는 축구 일본 국가대표, 오쿠보 요시토 선수예요!

 

 

 

天才ストライカーのルーツが分かるかも!

천재 스트라이커의 뿌리를 알 수 있을지도!

 

 

 

日曜朝5時30分スタートです!

이룡일 아침 530분 스타트예요!

 

 

 

 

 

 

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

「わちゃわちゃ5期生」

시끌벅적 5기생

 

 

 

 

みんなギュッて入ってきてくれた1枚

다들 쏘옥 들어와 준 1

 

スマホのカメラを開くと、次々に入ってきてくれます

스마트폰 카메라를 켜면, 차례차례 들어와 줘요

 

 

 

最近の5期生の流行りは多分Switchのスプラトゥーンです。

요즘 5기생의 유행은 아마 Switch의 스플래툰이에요.

 

なんかみんなやっています

왜인지 다들 하고 있어요

 

ちなみに私はやってません(*’ー’)

참고로 저는 하지 않아요(*’’)

 

だってゲームが下手すぎるから…

왜냐하면 게임을 너무 못하니까...

 

この間ねみんなでSwitchのマリオカートをしていたのさ、でもほぼ半分より上の順位に行けなくてずっと泣きべそかいてた(т-т)

저번에 말이죠 함께 Switch의 마리오 카트를 하고 있었는데, 하지만 거의 절반 이상의 순위로 가지 못해서 계속 울상이었어요(т-т)

 

 

 

てことで今回は参加せずみんながおりゃーー!って言ってるのを見てます係してます

그래서 이번에는 참가하지 않고 모두가 이야아--!라고 하는 걸 보고 있었어요

 

 

 

なかなかゲームって難しいよね…?

좀처럼 게임은 어렵죠..?

 

 

 

 

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

「五百木と木」

이오키와 키(나무)

 

 

 

太めの木があるとパワースポットかもしれないと思っていつも触りに行ってしまう五百木です

굵은 나무가 있으면 파워 스폿일지도 모른다는 생각에 항상 만지러 가버리는 이오키예요

 

あ、五百城です

, 이오키예요

 

 

 

ちなみにこれは神社の木とかじゃなくて、小さな公園にあった木

참고로 이건 신사의 나무가 아니라, 작은 공원에 있던 나무

 

 

 

 

 

なんかさ、服が同化するにピッタリの色合い

어쩐지, 옷이 동화되기에 딱 맞는 색조

 

 

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

 

 

月刊エンタメさんが1月30日に発売します!なぎも載っているので見るのが楽しみわくわく

월간 엔타메가 130일에 발매되어요! 나기도 실려있기 때문에 보는 것이 기대돼 두근두근

 

またオフショット載せようかな?

또 오프샷 올릴까?

 

 

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

「まおとのおはなし」

마오와의 이야기

 

 

 

 

 

「いおちゃんは個人トークが始まったらどんな動画送りたいですか?」

이오쨩은 개인 토크가 시작된다면 어떤 영상을 보내고 싶으신가요?

 

お出かけして可愛くして撮った動画もいいけど

외출해서 귀엽게 찍은 영상도 좋지만

 

ありのまま〜な私がお届けできたらいいな〜

있는 그대로~인 나를 보낼 수 있으면 좋겠다~

 

と思うので、起きて5秒後の私とか撮ろうかな?それはあんまりか...?

라고 생각하니, 일어나서 5초 후의 나같은 걸 찍어볼까? 그건 별로인가...?

 

あとはみんなとわちゃわちゃいつかは先輩ともわちゃわちゃしてる動画とりたいな〜

그리고 모두와 시끌벅적함을 언젠가는 선배와도 시끌벅적한 영상을 찍고 싶어~

 

 

 

 

 

「いおちゃんは学校までは何で行ってた〜?」

이오쨩은 학교까지는 어떤 걸로 갔어~?

 

小中高全部歩きやってんけど、自転車通学にめっちゃ憧れとってん〜

초중고 전부 도보로 갔었는데, 자전거 통학을 엄청 동경했어~

 

でもダメな学校だったんだ...😢

하지만 금지인 학교였어...😢

 

ゆずさんの夏色を聴きながら

유즈상의 여름빛을 들으면서

 

坂道を猛直球でくだりたい

비탈길을 맹직구로 내려가고 싶어

 

 

 

 

 

このコメントを読んだ今!そう!今です!近くには誰がいますか!!😳

이 코멘트를 읽은 지금! 맞아요! 지금이에요! 근처에는 누가 있나요!!😳

 

ひーちゃんがいた

-쨩이 있었어

 

月島もんじゃがとても美味しかったらしい

츠키시마 몬쟈가 정말 맛있었던 것 같아

 

もんじゃって1度だけ東京きて食べたことあるけど、多分作り方下手やった

몬쟈라면 딱 한 번 도쿄에 와서 먹어본 적 있는데, 아마 만드는 방법은 서툴렀을 거야

 

 

 

 

 

「そういえばやねんけど「きっきのにっき」ってやめちゃったん?

かわいいな〜って思ってたんやけど最近使ってなさそうやから」

그러고 보니 말인데 킷키의 일기라는 건 그만뒀어여?

귀엽네~라고 생각했었는데 최근 사용하지 않는 것 같으니까

 

ううん...🥺

우웅...🥺

 

着いてない日はただ忘れてるっていうだけなの...だからあっ今日着いてない=いおちゃんまた忘れちゃったんやなーって笑ってみてください

올리지 않는 날에는 단지 잊고 있는 것뿐... 그러니 앗 오늘 올리지 않았어이오쨩 또 까먹었구나-라고 웃으며 봐주세요

 

 

 

 

 

「最近きっきの喋り方が好きすぎてハマってる笑いつかモノマネしてみようかなー笑」

최근 킷키의 말투가 너무 좋아서 빠져있어 ㅋㅋ 언젠가 성대모사를 해볼까- ㅋㅋ

 

なぬ!?私の喋り方ってなにか特徴があるのかな?気になります

뭐야!? 내가 말하는 방식에 무언가 특징이 있으려나? 궁금해요

 

 

 

 

 

 

 

「眠いからツッコんで起こして〜〜」

졸리니까 팩폭으로 깨워줘~~

 

マオのブログの更新がいっっ遅いからって寝んといてや!頑張ってはやくするもんっ!

마오의 블로그 갱신이 늦어진다고 해서 자버리지 마! 열심히 해서 빨리 할 거니까아!

 

今日は早く上がっていますか...?

오늘은 빨리 올라갔나요...?

 

 

 

 

 

「いおちゃんは一人カラオケしたことある?🎤」

이오쨩은 혼자 노래방에 가본 적 있어?🎤

 

一時期めっちゃハマっとって、週3回行ってた時期があった...笑笑

한때는 엄청 빠져있었어서, 3회 갔던 시기가 있어... ㅋㅋㅋㅋ

 

十八番はJUJUさんのやさしさで溢れるように

18번은 JUJU상의 상냥함이 넘쳐나도록

 

 

 

 

 

 

 

「ライブのコールは「いおちゃん」でいいのかな?」はい!!コールでファンの皆さんの声をステージで聞ける日がいつか来るのかなって思うだけでドキドキします。にやけてしまいそう

라이브 콜은 이오쨩이라고 해도 될까?!! 콜으로 팬분들의 목소리를 스테이지에서 들을 수 있는 날이 언젠가 올까 생각만 해도 두근두근해요. 히죽거릴 것 같아

 

実際書いてる今にやけています☺️

실제로 쓰고 있는 지금 히죽거리고 있어요☺️

 

 

 

 

 

 

 

「先輩との写真見てみたいなー」

선배와의 사진 보고 싶어-

 

 

 

美月さんとの1枚

미즈키상과의 한 장

 

私がもし先輩の立場になったから美月さんみたいな先輩になりたいな〜って思います素敵な方です

제가 만약 선배의 입장이 된다면 미즈키상과 같은 선배가 되고 싶다~라고 생각해요 멋진 분이에요

 

 

 

 

 

「自分のラジオ番組を持てるとしたらどんなタイトルにしたい?」

자신의 라디오 방송을 가질 수 있다면 어떤 타이틀로 하고 싶어?

 

これを聞けばいお吉!

이건 들으면 이오키치!

 

んー適当すぎる!笑

-! 너무 적당해! ㅋㅋ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

「五百城ちゃんは、キャッシュレスとか使うの?」

이오키쨩은, 캐시리스라던가 사용해?

 

これには秘話がありましてね!初めてスマホでお金を払えるやつを使ったのが去年の冬?で東京にオーディションを受けに来ていた時なんですよ!メンバーとカフェに行った時に何人かスマホでピってしてて、めっちゃかっこいいーー!ってなって、お母さんにやってみたいって言ったのを覚えています。今はときどーきだけ使ってるって感じです。

여기에는 비화가 있거든요! 처음으로 스마트폰으로 돈을 지불하는 걸 사용한 건 작년 겨울?에 도쿄에 오디션을 보러 왔을 때예요! 멤버들과 카페에 갔을 때에 몇 명이 스마트폰으로 삑을 하는데, 엄청 멋있다--!라고 해서, 엄마에게 해보고 싶다고 말했던 것을 기억하고 있어요. 지금은 가끔 가-끔 사용하고 있는 느낌이에요.

 

ちなみに駅の改札を通る時もスマホでできるみたいですね!私は関西の高校の時に使っていたICカードを今も愛用中なのですが、それでは

참고로 역의 개찰구를 통과할 때도 스마트폰으로 할 수 있는 것 같아요! 저는 간사이의 고등학교 때 사용하던 IC 카드를 지금도 애용 중인데, 그럼

 

スマホで出来ないみたいで…あーやが近くにいる人の中で一番最初にスマホで改札ピってしとったんやけど、それを見て私は革命だ!と想いました。でも私は未だにカードです。。。

스마트폰으로는 되지 않는 것 같아서... -야가 가까이에 있는 사람 중에서 처음으로 스마트폰으로 개찰구를 통과했는데, 그걸 보고 저는 혁명이다!라고 생각했어요. 하지만 저는 아직도 카드예요...

 

 

 

 

 

なんかすごい話広がっちゃった笑笑

무언가 대단한 이야기를 늘어놨어 ㅋㅋㅋㅋ

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

 

 

 

 

ぷにっとな

말랑말랑

 

 

 

 

 

 

 

また会いましょっ(o・・o)/~

또 만나요(o・・o)/~

©