< 夏の楽しみ 井上和 >

< 여름의 즐거움 이노우에 나기 > - 22.07.17

 

こんにちは

井上和です

안녕하세요

이노우에 나기예요

 

 

 

 

 

 

 

本格的な夏がやってきましたね

본격적인 여름이 왔네요

 

 

 

 

外から窓越しに蝉の声が聞こえては夏を感じます

同時に玄関のドアがすごく重く感じます

外に出ることを考えるとなかなか腰が重いです

밖에서 창문 너머로 매미소리가 들려 여름을 느껴요

동시에 현관문이 정말 무겁게 느껴져요

밖에 나갈 생각을 하면 꽤나 다리가 무겁네요

 

 

 

実は暑いのは少し苦手ですアセ

けど!夏は楽しいことも沢山あります!

学生さんはもうすぐ夏休みかな?

실은 더운 건 조금 싫어해요;;

하지만! 여름에는 즐거운 것도 많이 있어요!

학생들은 곧 여름방학이려나?

 

 

 

 

 

 

 

 

乃木坂46もこれから夏真っ盛り!

노기자카46도 이제부터 여름이 한창!

 

 

 

真夏の全国ツアー2022

始まります!!!

한여름의 전국투어 2022

시작해요!!!

 

 

 

 

 

 

まだあと2日あるけどね

あと2日しかないのかな

아직 앞으로 2일 남았지만요

이제 2일밖에 인 걸까

 

 

 

 

 

 

 

お互い頑張って暑さを乗り越え

おもいっきり夏を楽しみましょう…!

서로 힘내서 더위를 이겨내고

마음껏 여름을 즐겨봐요...!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10th YEAR BIRTHDAY LIVEから2ヶ月が過ぎ色んな経験を経て

成長した私を!私たち5期生を!そして…乃木坂46を!皆さんにお届けできるように頑張りたいです…!

10th YEAR BIRTHDAY LIVE로부터 2개월이 지나고 다양한 경험을 거쳐

성장한 저를! 저희 5기생을! 그리고... 노기자카46! 여러분께 전할 수 있도록 노력하고 싶어요...!

 

 

今年は大阪から始まり広島へ、さらに福岡、北海道、宮城、愛知、そして!東京!神宮!

올해는 오사카에서 시작해서 히로시마로, 게다가 후쿠오카, 홋카이도, 미야기, 아이치, 그리고! 도쿄! 진구!

 

日本各地色んな場所で沢山の方々とお会いすることができます

일 본각지에서 많은 분들과 만날 수 있어요

 

 

 

ついこの間まで見る側だった私はやっぱりファンとしてもこれだけ盛りだくさんな全国ツアー全部見られるという贅沢を楽しみたい!

もちろん今はメンバーとして、まだ知らない世界がたくさんありそうですごくすごく楽しみです!

얼마 전까지 보는 측이었던 저는 역시 팬으로서도 이렇게나 다채로운 전국투어를 모두 볼 수 있다는 사치를 부려보고 싶어요!

물론 지금은 멤버로서, 아직 모르는 세계가 많이 있는 것 같아 정말 정말 기대하고 있어요!

 

 

一緒に沢山楽しんで、笑って、幸せな夏にしましようね〜

같이 많이 즐기며, 웃으며, 행복한 여름을 보내봐요~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7/15発売のフライデーに掲載していただいています!

7/15 발매의 프라이데이에 게재시켜 주셨어요!

 

 

 

 

 

くぅちゃんとさつきちゃんと3人で!

쿠우쨩과 사츠키쨩과 3명이서!

 

 

なんだか嬉しいような恥ずかしいような///

2人とはいつもふざけ合ってばかりなので

キメキメでキラキラの可愛らしい2人を見てるのが少し新鮮というか笑

왠지 기쁜 듯한 부끄러운 듯한///

두 사람과는 항상 장난만 치고 있어서

멋지고 반짝반짝한 귀여운 2명을 보는 것이 조금 신선하다고 할까ㅋㅋ

 

 

 

 

 

 

 

 

撮影のことを思い返すと

ただただひたすら楽しくて

カメラの前でももちろん裏では撮影してるメンバーを見てずっと笑っていました笑

촬영에 대해 추억하면

그저 그저 마냥 즐겁고

카메라 앞에서도 물론 뒤에서도 촬영하는 멤버를 보며 계속 웃고 있었어요ㅋㅋ

 

「さっちゃん愛してる!」

「みっく可愛いーー!」

「好きーー!」

삿쨩 사랑스러워!

밋쿠 귀여워--!

좋아해--!

 

と、ずっとエールを送っていたらくぅちゃんやさつきに怒られましたアセアセ

라고, 계속 응원을 보내고 있었더니 쿠우쨩과 사츠키에게 혼났어요;;;;

 

 

 

もちろん私も沢山エールを送っていただき…

2人の気持ちがわかりました笑

당연히 나도 응원을 많이 해주어서...

두 사람의 마음을 알 것 같았어ㅋㅋ

 

 

 

 

 

2人にエールを送ってもらいながら撮ったソロショット

두 사람에게 응원을 받으면서 찍은 솔로샷

 

 

 

 

キメキメだねって笑われました

멋지네 하고 웃었어요

 

 

 

 

 

↓同じくキメキメのお2人

똑같이 멋진 두 사람

 

 

 

 

 

可愛い(*´∀`*)

귀여워(*´∀`*)

 

 

 

 

 

 

メンバーと一緒だと自然な表情になるね、とスタッフさんに言われました

멤버와 함께 있으면 자연스러운 표정이 되네요,라고 스태프분께 들었어요

 

 

そうかもしれません

그럴지도 모르겠어요

 

 

 

 

素の私

自然な私

もしかしたら

皆さんがまだ知らない私

원래의 나

자연스러운 나

어쩌면

여러분이 아직 모르는 나

 

 

 

 

 

 

そして

可愛い可愛い最高に可愛い

くぅちゃんとさつき

그리고

귀엽고 귀엽고 최고로 귀여운

쿠우쨩과 사츠키

 

 

 

沢山見れると思います!

많이 볼 수 있을 거라고 생각해요!

 

 

是非お手に取ってみてください〜

꼭 손에 구해주세요~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

質問に答えていこうの巻〜

질문에 대답해 나가는 편~

 

 

Q さつきちゃんの好きなところはなぁに〜?♡

(菅原咲月から)

Q 사츠키쨩의 좋아하는 점은 뭐어야~?

(스가와라 사츠키로부터)

 

・いつも笑顔でよく心配してくれるところ

・5期生の事を1番に考えて動いてくれるところ

・好きだよ〜って言葉にしてくれるところ

・沢山泣くところ

・けど最近は泣かなくなったね、強くなった!

・頑張り屋さんなところ

・お顔

・沢山面倒を見てくれるところ

항상 미소로 잘 걱정해 주는 점

5기생에 대해 제일로 생각하고 움직여 주는 점

좋아해~라고 말로 전해주는 점

많이 우는 점

하지만 최근에는 울지 않게 되었어, 강해졌어!

열심히 하는 사람인 점

얼굴

많이 돌봐준다는 점

 

他にも沢山沢山♡

要は全部♡

외에도 많이 많이

요약하면 전부

 

 

 

Q あーやのどこが好き〜?

(小川彩から)

Q -야의 어디가 좋아~?

(오가와 아야로부터)

 

 

 

・可愛いところ

・努力家なところ

・可愛いところ

・ふわふわしてるようでしっかり考えてるところ

・可愛いところ

・喋り方が可愛いところ

・可愛いところ

・こちょこちょが弱いところ

・可愛いところ

귀엽다는 점

노력가라는 점

귀엽다는 점

몽글몽글한 모습으로 확실히 생각하는 점

귀엽다는 점

말투가 귀여운 점

귀엽다는 점

간지럼에 강하다는 점

귀엽다는 점

 

 

可愛い

好き♡

귀여워

좋아해

 

 

 

Q なぎの好きなパンはなんですか?

ちょうどパンを食べてたので聞きました!

(五百城茉央から)

Q 나기의 좋아하는 빵은 무엇인가요?

마침 빵을 먹고 있어서 물어봤어요!

(이오키 마오로부터)

 

 

てれさぱんが好き〜!

おめめぱちぱちキュルキュルでお肌が白くて真っ黒な髪に細い体、それに少し変わった性格笑笑

全部好きよ

테레사팡이 좋아~!

눈 깜빡임이 반짝반짝하고 피부가 희고 새까만 머리에 가는 몸, 게다가 조금은 특이한 성격ㅋㅋㅋㅋ

전부 좋아해요

 

 

 

 

 

……真面目に答えるなら

あんバターパン、あんぱんが好きです

......진지하게 대답한다면

앙버터빵, 단팥빵을 좋아해요

 

 

 

 

Q 1番髪が短かったときはいつ?

(池田瑛紗から)

Q 제일 머리가 짧았을 때는 언제?

(이케다 테레사로부터)

 

 

中学1年生の冬かな?

肩につくかつかないかくらいの髪の毛に前髪があったんです!

今とは顔も雰囲気も全然違う…

写真を見返して成長してるんだなぁと実感

少し嬉しい

중학 1년생 겨울이려나?

어깨에 닿을락 말락 한 머리에 앞머리가 있었어요!

지금과는 얼굴도 분위기도 전혀 다른...

사진을 다시 보면 성장하고 있구나라고 실감

조금 기뻐

 

 

 

 

Q 自分の顔を動物に例えるなら?

あと!自分の性格を例えるなら?

(中西アルノから)

Q 자신의 얼굴을 동물에 비유한다면?

그리고! 자신의 성격을 비유한다면?

(나카니시 아루노로부터)

 

 

まずは顔から

中学の時に言われていたのは「メガネザル」

……褒められていると信じたい笑

あとみっくやさっちゃん、あややにはモモンガに似ていると言われます!

먼저 얼굴부터

중학생 때 들었던 말은 안경원숭이

......칭찬받은 거라고 믿고 싶어ㅋㅋ

그리고 밋쿠나 삿쨩, 약간은 모몽가를 닮았다고 들었어요!

 

 

自分で例えると……まぁざっくり、猿?

제가 비유하자면...... 뭐 대충, 원숭이?

 

 

 

 

性格は

家族や仲のいい友人には猫と言われます

多分いい意味では無いです笑笑

성격은

가족이나 사이좋은 친구에게는 고양이라고 들었어요

아마 좋은 의미는 아닐 거예요ㅋㅋㅋㅋ

 

 

けど…不本意ながら自分でも猫に似ていると思います

하지만... 본의 아니게 저 스스로도 고양이를 닮았다고 생각해요

 

 

 

 

Q UFO見たことあるー?

(冨里奈央から)

Q UFO 본 적 있어-?

(토미사토 나오로부터)

 

 

んーー無いかもー(*´∀`*)

なおなおはアルノ?ナイノ?

-- 없을지도-(*´∀`*)

나오나오는 있어(아루노)? 없어(나이노)?

 

 

 

 

 

Q好きなアーティストと曲名!

(奥田いろはから)

Q좋아하는 아티스트와 곡명!

(오쿠다 이로하로부터)

 

 

凛として時雨さんとヨルシカさんが好きで

凛として時雨のTKさんとヨルシカのsuiさんのコラボ曲の「melt」が大好き!

MVも何だか神秘的でかっこよくて好き!

린토시테시구레상과 요루시카상을 좋아해서

린토시테시구레의 TK상과 요루시카의 sui상의 콜라보 곡의 melt가 정말 좋아!

MV도 왠지 신비롭고 멋있어서 좋아!

 

 

 

 

Q やってみたい髪型は?

(岡本姫奈から)

Q 해보고 싶은 헤어스타일은?

(오카모토 히나로부터)

 

 

ショート!

大人になったら切りたいなってずっと思ってます

カッコいい大人の女性に憧れて…!

!

어른이 되면 자르고 싶다고 계속 생각했어요

멋있는 어른 여성을 동경해서...!

 

 

 

 

Q 文化祭の思い出は?

(川﨑桜から)

Q 문화제의 추억은?

(카와사키 사쿠라로부터)

 

 

色々あるけど…

高校2年生の夏勇気を出してチアに挑戦したこと!

今まで人前で何かをする経験なんて全然なかったのでやっぱりすごく印象に残っています

여러 가지가 있는데...

고교 2년생의 여름 용기를 내서 치어리더에 도전한 것!

지금까지 사람들 앞에서 무언가를 해본 경험은 전혀 없었기 때문에 역시 정말 인상에 남아요

 

 

 

 

Q なぎはめっちゃ洋服の色使い?がオシャレだけど、洋服選びのコツはありますか!

(一ノ瀬美空から)

Q 나기는 엄청 옷 배색?이 엄청 힙한데, 옷을 고르는 요령이 있나요!

(이치노세 미쿠로부터)

 

 

 

なんだろう…

遠くから見た時の印象には意識してるかも!

ポイントでここにこの色入ってたら綺麗かなとか、

夏はやっぱり明るい色着たくて原色を着ることが多いから特に意識してる!

뭐랄까...

멀리서 봤을 때의 인상은 의식하고 있을지도!

포인트로 여기 이 색깔이 들어가면 예쁠까 하고,

여름은 역시 밝은 색을 입고 싶어서 원색을 입는 경우가 많아서 특히 의식하고 있어!

 

オシャレって言ってくれてありがとう

힙하다고 말해줘서 고마워

 

 

 

こんな感じ

이런 느낌

 

 

 

 

告知

고지

 

・7/20発売のnon-noさんに掲載していただきます!

7/20 발매의 non-no에 게재시켜 주셨어요!

 

・8/1発売のbisさんに掲載していただきます!

8/1 발매의 bis에 게재시켜 주셨어요!

 

・8/10発売のarさんに掲載していただきます!

8/10 발매의 ar에 게재시켜 주셨어요!

 

 

色々な雑誌に出させていただき本当に嬉しいです…!

皆さん是非お手に取ってみてください^^

여러 잡지에 출연시켜 주셔서 정말 기뻐요...!

여러분 꼭 손에 구해주세요^^

 

 

さらにさらに!

TOKYO IDOL FESTIVALに、乃木坂46 5期生としての出演が決定致しました!

게다가 게다가!

TOKYO IDOL FESTIVAL, 노기자카46 5기생으로 출연이 결정되었어요!

 

わーい!楽しみ!

-! 기대돼!

 

 

 

 

・乃木坂工事中「キメ顔グランプリ」に出ています!

見てね〜

(乃木坂工事中 毎週日曜夜24:00〜24:30放送中)

노기자카 공사중 표정 연기 그랑프리에 출연했어요!

봐줘~

(노기자카 공사중 매주 일요일 심야 24:00~24:30 방송 중)

 

 

 

 

 

今日はオンラインミート&グリートです

皆さんとお話しできるのが楽しみです、!

오늘은 온라인 미트&그리트예요

여러분과 이야기할 수 있는 것이 기대돼요,!

 

 

 

 

皆さんお気づきでしょうか

いつもより少しだけテンションが高いのです

夏だからかな?

ツアーが始まるからかな?

여러분 눈치채셨을까요

평소보다 조금 더 텐션이 높아요

여름이라서 그런가?

투어가 시작되어서일까?

 

 

また2日後お会いしましょう!

2일 후에 또 만나요!

 

 

 

 

↑一昨年の夏

재작년의 여름

 

またね

ばいばい

또 봐요

바이바이

 

 

 

 

 

 

나기

©