< カラフルに生きたい 松尾美佑 >

< 컬러풀하게 살고 싶어 마츠오 미유 > - 20.06.14

 

梅雨になって、湿度が高くて、

장마철이 되어, 습도가 높아,

 

除湿をピッとします。

제습을 삑 했어요.

 

すると姉が来て、

그러자 언니가 와서,

 

暑くない? と

덥지 않아? 라고

 

冷房をピッ。

냉방을 삑.

 

しばらくするとちょこっと寒くなって、

잠시 후 조금 추워졌고,

 

私は長袖を着ます

저는 긴팔을 입어요

 

暑いはずなのに部屋だけ冷たくて

더울 텐데 방만은 추워서

 

長袖を着る。

긴팔을 입다.

 

ちょっと好きだったり。

조금 좋아한다거나.

 

いやダメです。地球に優しく生きます。

아니 안 돼요. 지구에 친화적으로 살게요.

 

開いて下さりありがとうございます。

열어주셔서 감사해요.

 

 

 

千葉県出身、高校2年16歳の

치바현 출신, 고교 216

 

松尾美佑(まつおみゆ)です。

마츠오 미유(마츠오 미유)예요.

 

 

【風が凄いんですよね】

바람이 엄청나요

 

よろしくお願い致します。

잘 부탁드리겠습니다.

 

非公式プロデューサーるなちーからバトンを受け取りました。

비공식 프로듀서 루나치-로부터 바통을 받았어요.

 

学校にいた"るな"をるなちーと呼んでいたので何となく呼んでみたくなりました。

학교에 있던 루나를 루나치-라고 부르기 때문에 왠지 불러보고 싶어졌어요.

 

るなぴも可愛いですけどるなちーもたまにはどーです?

루나피도 귀엽지만 루나치-도 가끔은 어-?

 

新番組!

신 방송!

 

「ノギザカスキッツ」

노기자카 스킷츠

 

新4期生も参加させて頂きます。

4기생도 참가시켜 주셨어요.

 

凄く面白そうでとても楽しみです!

정말 재밌을 것 같아서 너무 기대돼요!

 

自分の知らない自分を見つけたいです。

내가 모르는 자신을 찾고 싶어요.

 

見て下さる皆さんに楽しんで、笑顔になって頂けるように精一杯頑張ります。

봐주시는 여러분이 즐겁도록, 미소를 지을 수 있도록 최선을 다할게요.

 

明後日の

모레의

 

6月16日 火曜日から

616일 화요일부터

 

毎週火曜日 AM 1:29~1:59

매주 화요일 AM 1:29~1:59

 

日本テレビさんから放送されます‎☺︎

닛폰 테레비에서 방송해요‎☺︎

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

【白Tばっかりです】

하얀 티뿐이에요

 

 

 

 

最近、

요즘,

 

 

 

ʕʘ̅͜ʘ̅ʔ

 

この子にハマっています。

이 아이에게 푹 빠졌어요.

 

何か面白くて。

뭔가 재밌어서.

 

 

 

ʕʘ̅͜ʘ̅ʔʕʘ̅͜ʘ̅ʔʕʘ̅͜ʘ̅ʔ( - )ʕʘ̅͜ʘ̅ʔʕʘ̅͜ʘ̅ʔʕʘ̅͜ʘ̅ʔ

 

普通に打ったつもりが目つき悪いのが混じってました。

그냥 친 것 같은데 눈빛 나쁜 게 섞여 있었어요.

 

( - )

 

この方も結構好きです。

이 쪽도 꽤 좋아해요.

 

(ง ꙭ)

 

でも、やっぱこの子かな。

하지만, 역시 이 아이일까.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

【冬眠から目覚めないくま】

동면에서 깨어나지 않은 곰

 

近くの幸せに気づける人になります。

근처의 행복을 깨닫는 사람이 될게요.

 

優しい言葉嬉しい言葉面白い言葉

상냥한 말 기쁜 말 재밌는 말

 

笑顔になれる言葉

미소를 짓게 되는 말

 

いつもありがとうございます。

항상 감사해요.

 

今日は私から1つ質問いいですか。

오늘은 제가 하나 질문해도 될까요.

 

夜に怖くなった時、どーしますか?

밤에 무서울 때, -떻게 하시나요?

 

たまにありますよね、

가끔 있네요,

 

後ろに誰かいるかもしれない。

뒤에 누가 있을지도 몰라.

 

でも振り返ると誰もいなくて、

하지만 뒤돌아보면 아무도 없고,

 

で、その振り返った後、今度は前を向いたら誰かいるかもしれない、

그래서, 그 뒤돌아보기 후, 이번에는 앞을 보면 누가 있을지도 몰라,

 

そう思うと首が怖がります。

그렇게 생각하면 목이 무서워요.

 

何処を向けばいいのか分からなくなります。

어디를 향해야 할지 모르게 됩니다.

 

視界にない所に誰かいるかもしれないと思うとキリがなくて。

시야에 없는 곳에 누군가 있을지도 모른다고 생각하면 끝이 없어서.

 

私じゃないですよ。

저만이 아니죠.

 

ばぶーなぱるです。

덤터기를 씌워요.

 

私じゃないです。

저만이 아니에요.

 

いつも服を選ぶ時、何にでも似合う白を選びがちです。

항상 옷을 고를 때, 무엇이든 흰색을 선택하기 쉬워요.

 

今年は少しカラフルに挑戦したいのです。

올해는 조금 컬러풀에 도전하고 싶어요.

 

という事で、

라는 것으로,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ばななになってみました。

바나나가 되어 보았어요.

 

黄色の服も夏!という感じで明るくて良いかもですね。

노란색 옷도 여름!이라는 느낌으로 밝고 좋은 것 같아요.

 

服選ぶ時ってワクワクしますよね。

옷 고를 때는 두근두근하네요.

 

(昨日瑠奈ちゃんがカエルのカッパを被っていたのでばななになりたくなりました。)

(어제 루나쨩이 개구리 우비를 쓰고 있었기 때문에 바나나가 되고 싶어졌어요.)

 

カエルるなちー可愛かったですね⸜❤︎⸝‍

개구리 루나치- 귀여웠네요⸜❤︎⸝‍

 

明日は〜

내일은~

 

なお〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

나오~~~~~~~~~~~~

 

なお〜がですね、

나오~가 말이죠,

 

訳の分からない事を言ってきましたよ。

영문을 모르겠는 소리를 했어요.

 

みゆちゃんとな、

미유쨩이라고,

 

心理テスト奈於が送って

심리 테스트를 나오가 보내줘서

 

その返信にみゆちゃんが

그 답장에 미유쨩이

 

ねぇ、坂本って誰?笑

있지, 사카모토가 누구? ㅋㅋ

 

って言って

라고 말하고

 

なおがもう一回心理テスト送って

나오가 다시 한번 심리 테스트 보내서

 

まってよ、坂本ってだれなの!!!!笑

잠깐만, 사카모토가 누구야!!!! ㅋㅋ

 

って

라고

 

という連絡が私との最後の連絡だと思っていたそうです。

하는 연락이 저와의 마지막 연락인 줄 알았대요.

 

1ミリもそんな話した事ないです。

1밀리도 그런 이야기 한 적 없어요.

 

どこの記憶ですか。

어디 기억일까요.

 

ねぇなお〜

저기 나오~

 

坂本ってだれなの!!!?!!?!ww

사카모토가 누구야!!!?!!?! ww

 

ほんと訳分からなくて面白いですw

정말 잘 모르겠어서 재밌어요 w

 

笑 と w どっち派ですか?

ㅋㅋ 와 w 어느 파인가요?

 

笑 は あはははは〜系で、

ㅋㅋ 는 아하하하하~ 계로,

 

w は あひゃひゃひゃひゃー!系らしいです。

w 는 아햐햐햐햐-! 계인 것 같아요.

 

何年か前の姉情報なので信用性はないです。

몇 년 전의 언니 정보라 신용성은 없어요.

 

あひゃひゃひゃーとは笑いませんが

아햐햐햐-라고 웃지 않습니다만

 

w を使いがちです。

w 를 사용하기 쉬워요.

 

本当に笑ってる時しか使いません!

정말로 웃을 때만 사용해요!

 

笑 の方が何か良さげに見えて憧れてます。

ㅋㅋ 의 사용법은 뭔가 좋아 보여서 동경해요.

 

質問2つになっちゃいましたね。

질문 2개가 되어버렸네요.

 

最後まで読んでくださりありがとうございます。

끝까지 읽어주셔서 감사해요.

 

5日後!

5일 후!

 

ついに46時間TVです!!!

드디어 46시간 TV예요!!!

 

楽しみです!!!

기대돼요!!!

 

ミュウでした¨̮

뮤우였어요¨̮

©