< お疲れ様です!林瑠奈ふざけません。 >

< 수고하셨습니다! 하야시 루나 까불지 않아요. > - 20.06.18

 

本日もお疲れ様です。

오늘도 수고하셨습니다.

 

 

乃木坂46新4期生の林瑠奈です。

노기자카46 4기생 하야시 루나예요.

 

 

神奈川県出身高校2年生16歳

가나가와현 출신 고교 2년생 16

 

 

華咲くシックスティーンの林瑠奈です。

꽃피는 식스틴 하야시 루나예요.

 

 

 

負けるなしょげるな林瑠奈、今日も1日頑張るな

(ピンポーン)

마케루나 쇼게루나 하야시 루나, 오늘도 하루 감바루나

(핑퐁)

 

 

 

11周目となりました、ブログリレー。

11바퀴째가 되었어요, 블로그 릴레이.

 

 

 

11周目ですよ、みなさん。早いですねー

11바퀴째예요, 여러분. 빠르네요-

 

 

さてさて最近はいかがお過ごしでしょうか。

자 자 요즘은 어떻게 지내고 계신가요.

 

 

 

わたしは早寝早起きに慣れてきたものの、まだ睡眠時間が足りないのか登下校の電車で爆睡かましてます。

(でも明日はそうはいかないんですよ。現文とコミュ英両方テストです。_:(´ཀ`」 ∠):)

저는 일찍 자고 일찍 일어나는 것에 익숙해졌지만, 아직 수면 시간이 부족한지 등하교 열차에서 잠을 자고 있어요.

(하지만 내일은 그렇게 두지 않아요. 현문과 커뮤 영어 양쪽 테스트예요. _:(´`」 ∠):)

最近、ぴょんぴょん!にハマってます。

요즘, 깡충깡충!에 빠져 있어요.

 

 

...........................................................................

 

 

ノギザカスキッツ、初回から楽しく拝見しました。

新4期生も少し参加させて頂いています。

初めての制服衣装を着させて頂いて、林はガチガチに緊張していましたが、しっかり顔は笑っていたので安心です。

노기자카 스킷츠, 첫회부터 즐겁게 보았어요.

4기생도 조금 참가시켜 주셨어요.

처음 제복 의상을 입혀 주셔서, 하야시는 뚝딱뚝딱 긴장하고 있었지만, 제대로 얼굴은 웃고 있었기 때문에 안심했어요.

 

 

これからコントにも挑戦させていただくと思うので、とても楽しみです。

앞으로 콩트에 도전할 수 있을 거라고 생각해서, 정말 기대가 돼요.

 

 

 

 

 

 

前回のブログに失敗したホットケーキの写真を載せたのですが...

あれ、とてつもなく気持ち悪かったですね。

지난번 블로그에 실패한 핫케이크 사진을 올렸었는데...

어라, 엄청나게 기분이 나빴던 것 같아요.

 

 

自分ではそこまで気づかずに載せていて、作ったのも2ヶ月以上前だったので、正常な感覚で見れていなかったのだと思います。

스스로는 거기까지 깨닫지 못하고 올렸고, 만든 것도 2개월 이상 전이었기 때문에, 정상적인 감각으로 볼 수 없었던 거라고 생각해요.

 

 

あとから冷静になって見て、(本当はここでふざけたいところですけど、我慢します) 蓮コラかというぐらいの破壊力ありました。

나중에 냉정하게 보고, (사실은 여기서 까불고 싶은 곳이지만, 참을게요) 연꽃 콜라라고 할 정도의 파괴력이 있었어요.

 

 

不快な思いをされた方、トラウマになられた方、

本当にごめんなさい。

불편함을 느끼신 분, 트라우마가 되신 분,

정말로 죄송해요.

 

 

 

 

あっ、でも残さずちゃんと食べてます。

, 하지만 남김없이 확실히 먹었어요.

 

 

...........................................................................

 

 

趣味の話になります。

취미 이야기가 돼요.

 

 

アニメ映画、実写映画が公開される予定の

「思い、思われ、ふり、ふられ」ですが、原作を読んでいたのでとても楽しみなのですよ。

애니 영화, 실사 영화가 개봉될 예정인

사랑하고, 사랑받고, 차고, 차이고인데요, 원작을 읽고 있었기 때문에 정말 기대가 돼요.

 

 

 

 

実写化するかな?とは思っていたのですが、なんといっても朱里ちゃん役が、わたくしの大好きな浜辺美波さんが演じるということで、もう完全に舞い上がっております。

실사화하려나?라고는 생각했습니다만, 뭐니 뭐니 해도 아카리쨩 역이, 제가 정말 좋아하는 하마베 미나미상께서 연기한다고 하는 것으로, 이미 완전히 날아올랐어요.

 

(「あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない」が実写ドラマ化された際に、めんまちゃんを浜辺さんが演じてらして恋に落ちました)

(그날 본 꽃의 이름을 우리는 아직 모른다가 실사 드라마화 되었을 때에, 멘마쨩을 하마베상께서 연기하셔서 사랑에 빠졌어요)

 

 

 

さらにさらに、先日主題歌が決定したようで、

それがOfficial髭男dismさんの「115万キロのフィルム」。

게다가 게다가, 얼마 전에 주제가가 결정된 것으로,

그게 오피셜히게단디즘상의 115만 킬로의 필름.

 

 

もう最高過ぎやしませんか?

이미 너무 최고이지 않나요?

 

 

 

好き×好きの組み合わせは心臓に悪いです。

公開を楽しみに待ちたいと思います。

(P.Sレイちゃんと浜辺美波さんについてお話ししたい)

좋음×좋음의 조합은 심장에 나쁘거든요,

개봉을 기대하며 기다리도록 할게요.

(P.S 레이쨩과 하마베 미나미상에 대해 이야기하고 싶어)

 

 

 

ちなみにわたしの好きな女優さんは、

浜辺美波さんと小松菜奈さんです。(だいぶ絞りました)

참고로 제가 좋아하는 여배우님은,

하마베 미나미상과 고마츠 나나상이에요. (상당히 좁혔어요)

 

 

すみません、急に趣味の話になってしまいました。

죄송해요, 갑자기 취미 이야기가 되어 버렸어요.

 

 

 

 

 

 

 

...........................................................................

 

 

 

 

 

 

いよいよ明日、6月19日(金) 19時より3日間

乃木坂46時間TVがスタートです!

드디어 내일, 619() 19시부터 3일간

노기자카 46시간 TV가 스타트해요!

 

 

タイムテーブルも発表され、わたしもとても楽しみですし、参加させて頂けることに感謝しています。

타임 테이블도 발표되어, 저도 정말 기대가 되고, 참가시켜 주신 것에 감사하고 있어요.

 

 

 

これは今に限った話ではないのですが、先輩方や4期生のみんなとお話しをするリハーサルを前々から行っています。

이건 지금에 국한된 이야기는 아닙니다만, 선배님이나 4기생의 모두와 이야기하는 리허설을 오래전부터 하고 있었어요.

 

 

今のところ成功した記録がないので、46時間の間に少しでもお話しできたらなと思っています。

지금으로서는 성공한 기록이 없기 때문에, 46시간 동안에 조금이라도 이야기할 수 있으면 좋겠다고 생각해요.

 

 

沢山の方がこのために動いてくださっています。

わたしも少しでもみなさんの明日を生きる活力になれるように、

直接みなさんと会えない今、画面を通して愛を伝えられるように、

林瑠奈Lvl5000で頑張りますのでよろしくお願い致します。

많은 분들이 이것을 위해 움직여 주고 계세요.

저도 조금이나마 여러분이 내일을 살아가는 활력소가 될 수 있도록,

직접 여러분과 만날 수 없는 지금, 화면을 통해서 사랑을 전할 수 있도록,

하야시 루나 Lvl 5000으로 열심히 할 테니 잘 부탁드리겠습니다.

...........................................................................

 

 

 

質問に答えさせていただきます。

질문에 답하도록 할게요.

 

 

Q 最近は誰の髪型を真似ているんでしょうか...?

Q 요즘은 누구의 헤어 스타일을 따라 하고 계신가요...?

 

 

A 堀さんが最初に髪を短くされたときを意識してます。前下がりのショートボブです〜

A 호리상께서 처음 머리를 짧게 잘랐을 때를 의식하고 있어요. 앞부분이 뒷부분보다 처진 숏 보브예요~

 

 

 

 

 

Q 人間の部位でどこが好きですか?

Q 인간의 부위에서 어디가 좋으신가요?

 

A 初対面で見るのは髪と歯です。

A 초면에 보는 것은 머리와 치아예요.

 

 

 

 

Q えのきともやし、どっちが好きですか?

Q 팽이버섯과 숙주나물, 어느 쪽을 좋아하시나요?

 

 

A じゃあ今度、歯に詰まるもの選手権しますか。

A 그럼 이다음에, 이에 끼는 것 선수권을 할까요.

 

 

 

 

Q トマトはミニトマトとおっきいトマトどっちが好きですか?

Q 토마토는 방울토마토와 큰 토마토 어느 쪽을 좋아하시나요?

 

 

A メガトマト

A 메가 토마토

 

 

 

 

Q おにぎりの具は何が好きですか?

Q 주먹밥 재료는 무엇을 좋아하시나요?

 

 

A 今日は昆布のおにぎりを食べました。

 おかかが1番好きです。

A 오늘은 다시마 주먹밥을 먹었어요.

 가다랑어 포를 제일 좋아해요.

 

 

 

 

Q 好きな路線は?

Q 좋아하는 노선은?

 

 

 

A 東京高速臨海鉄道りんかいライン

A 도쿄 임해 고속 철도 린카이 라인

 

 

 

 

Q 星空を見上げるのは好きですか?

Q 밤하늘을 올려다보는 걸 좋아하시나요?

 

 

 

A 星が綺麗ですね。

A 별이 예쁘네요.

 

 

...........................................................................

 

 

友達の話

친구 이야기

 

 

 

去年、隣のクラスの女の子と仲良くなってから友達と呼べる人が増えました。

작년, 옆 반 여자 아이와 친해지고 나서 친구라고 부를 수 있는 사람이 늘었어요.

 

 

真面目に話を聞いてくれたりと友達想いなところがあって、見た目とのギャップが強めなんですよ。

진지하게 이야기를 들어주기도 하고 친구를 생각하는 부분이 있어서, 외형과의 갭이 강한 편이에요.

 

 

学校が始まって、会えなかった子たちに会えて友達のありがたみを改めて感じた瞬間でした。

학교가 시작되고, 만나지 못했던 아이들을 만나 친구의 고마움을 다시 한번 느낀 순간이었어요.

 

 

 

 

 

 

以前、友達についての質問にうまく答えられなかったのですが、ほんの少しの勇気で話しかけてみると意外と成功したりします。失敗もありますけどね。

예전에, 친구에 대한 질문에 잘 대답하지 못했는데, 아주 작은 용기로 말을 걸어보면 의외로 성공하기도 해요. 실패도 있지만요.

 

 

 

恥ずかしいのはその一瞬だけですが、後悔は後からもついて回ります。

부끄러운 것은 그 순간뿐이지만, 후회는 후에도 따라다녀요.

 

 

ここはひとつ勇気出してみません?

여기서 한 걸음 용기 내보지 않으실래요?

 

 

まぁわたしに言われても説得力は皆無なんですけど。

뭐 제가 말한다면 설득력은 전무하지만요.

 

 

 

 

 

 

それでも無理よ、諦めたよ、な人はわたしと友達になりましょう。

以前ブログで、「友達になりたい」や「クラスにいて欲しい!」というコメントをお見かけしました。

그래도 무리야, 포기했어, 라고 하는 사람은 저와 친구가 돼요.

이전 블로그에서, 친구가 되고 싶어반에 있었으면 좋겠다!라고 하는 코멘트를 보았어요.

 

 

やったぁぁ!!嬉しい!!ありがとうございます!!

아싸아아!! 기뻐!! 감사해요!!

 

 

「友達になりたい」この言葉1番嬉しいかもしれません。是非なりましょう。

친구가 되고 싶어이 말 제일 기쁠지도 몰라요. 꼭 해요.

 

 

 

...........................................................................

 

 

明日はミュウちゃんです。

내일은 뮤우쨩이에요.

 

 

46時間TVもよろしくね。お菓子教えてね。

46시간 TV 잘 부탁해. 과자 알려줘.

 

 

 

 

 

 

 

アディオス!!!!!!!

아디오스!!!!!!!

©