< お話がいっぱいになってしまいました!弓木奈於 >

< 이야기가 가득 차버렸어요! 유미키 나오 > - 20.07.05

 

こんにちは!

안녕하세요!

 

 

 

ページをクリックしてくださりありがとうございます✨

페이지를 클릭해 주셔서 감사해요

 

 

最近ようやく人間の姿に戻ってきましたよ〜☺︎

최근에 드디어 인간의 모습으로 되돌아왔어요~☺︎

 

 

乃木坂46 新4期生

노기자카46 4기생

 

京都府出身

교토부 출신

 

 

弓木奈於です(* ॑ ॑* )⸝ ✧

유미키 나오예요(* ॑ ॑* )⸝ ✧

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

最近画像の整理をしていて、載せていなかった写真を見ていただきたいなって思いまして

최근 이미지 정리를 하다가, 올리지 않은 사진을 봐주셨으면 좋겠다고 생각해서

 

載せてみました☺️✨

올려봤어요☺️✨

 

 

 

この写真、いつの写真か覚えてくださっている方いらっしゃいますか...?✨

이 사진, 언제 사진인지 기억해 주시는 분 계실까요...?

 

 

 

 

 

 

     ---------- キリカエ ---------

     ---------- 전환 ---------

 

 

7月になってから初めてのブログ!

7월이 되고 나서 첫 블로그!

 

 

6月、7月生まれの皆さんお誕生日おめでとうございます(*´˘`*)✨

6, 7월생 여러분 생일을 축하드려요(*´˘`*)

 

 

 

 

どうしたら気持ちが一番伝わるかな...

어떻게 하면 마음이 제일 잘 전달될까...

 

って考えて

라고 생각해서

 

 

 

〝描こう!!!〟

그리자!!!

 

 

と思いました☺︎

라고 생각했어요☺︎

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

素敵な一年になりますように...✨

멋진 1년이 될 수 있기를...

 

 

 

 

 

 

     ---------- キリカエ ---------

     ---------- 전환 ---------

 

 

 

少しだけ...!

조금만...!

 

❁いただいた質問にお返事させてください❁

받은 질문에 답변드리게 해 주세요

 

 

 

 

⚫︎関西の人は蚊に刺されることを蚊に噛まれると表現されるそうですが弓木さんも蚊に噛まれると言われるのでしょうか?

⚫︎간사이 사람은 모기에 물린 것을 모기에 물렸다고 표현한다고 하는데 유미키상도 모기에 물린다고 말하시나요?

 

 

言いますよ〜!

京都で生まれ育ったので、周りの方も京都弁でそれが当たり前だったので

中学生の時に初めて標準語でお話ししてくれる友達ができた時『標準語って可愛いな〜(*ˊᵕˋ*)♡』ってずっと思っていました✨

말해요~!

교토에서 태어나고 자랐기 때문에, 주변 분들도 교토 사투리로 그것이 당연했기 때문에

중학생 때 처음으로 표준어로 말해주는 친구가 생겼을 때 표준어란 귀엽네~(*ˊˋ*)♡』라고 계속 생각했었어요

 

 

 

 

⚫︎なおちゃんは毎年夏にどんなことしてますか〜???

⚫︎나오쨩은 매년 여름에 어떤 걸 하고 계신가요~???

 

 

毎年...!何だろう...?

でもなんだかんだ、川遊びはします!

매년...! 뭘까...?

하지만 어찌 되었든, 강놀이는 해요!

 

 

 

 

⚫︎たぶん弓木ちゃんは僕のことを変なやつと思っているんじゃないかな?うぉううぉう

⚫︎아마 유미키쨩은 나를 이상한 녀석이라고 생각하고 있는 거 아닐까? 워우워우

 

 

あ!『I see...』ですか...!?✨

面白い方だな〜って思ってます☺︎いつもありがとうございます( *ˊᵕˋ ) ⁾⁾

WOW WOW WOW!

! I see...인가요...!?

재밌는 분이다~라고 생각하고 있어요☺︎ 항상 감사해요( *ˊˋ ) ⁾⁾

WOW WOW WOW!

 

 

 

 

⚫︎くすぐりは強い方ですか?

⚫︎간지럼에 강한 편인가요?

 

 

げき弱です...!(>_<)

나약해요...!(>_<)

 

 

 

 

 

⚫︎ もし大好きな先輩と夕食の誘いがあり、何食べたいと聞かれたら、何をおねだりしますか?

⚫︎ 만약 정말 좋아하는 선배와 저녁 식사의 권유가 있어서, 무엇을 먹고 싶냐고 물으면, 무엇을 말하시나요?

 

 

えー!なんでも嬉しいなぁ˙˚⸜(* ॑ ॑* )⸝˚˙

私あまり外食した事がないので詳しくないのですが

お茶漬けとかあるんですかね...?

あったら食べたいです!ほっこり出来るかなって✨

それかお鍋!

-! 정말 기쁘다˙˚⸜(* ॑ ॑* )⸝˚˙

저 그다지 외식을 해본 적이 없어서 잘 모르겠지만

오차즈케라던가 있을까요...?

있으면 먹고 싶어요! 따끈해질 수 있으려나 하고

아니면 나베!

 

 

 

 

 

 

 

いつもコメントありがとうございます✨

「無理しないでね!」

って温かいお言葉も添えていただいて、本当にありがとうございます( ᐪᐤᐪ )

항상 코멘트 감사해요

무리하지 마!

라고 따뜻한 말씀도 함께 해주셔서, 정말로 감사해요( ᐪᐤᐪ )

 

私も毎日応援させていただいています(๑•̀ •́)و✧

저도 매일 응원하고 있어요(๑•̀ •́)و

 

 

 

 

 

     ---------- キリカエ ---------

     ---------- 전환 ---------

 

 

 

 

掛橋沙耶香ちゃんに褒めてもらった眼鏡!

카케하시 사야카쨩에게 칭찬받은 안경!

 

 

技術の進化様々です...!(>_<)恐

기술의 진화가 다양해요...!(>_<) 두려움

 

 

 

 

丸顔は長方形の眼鏡が似合うと耳にするのですが...

동그란 얼굴은 직사각형의 안경이 어울린다고 들었는데...

 

 

実は今の眼鏡

『あなたとの相性25%』と表示されたのにも関わらず、白石麻衣さんの眼鏡姿に心を奪われて購入したのです( ⸝⸝⸝ • • ⸝⸝⸝ )♡

실은 지금의 안경

당신과의 궁합 25%라고 표시되었음에도 불구하고, 시라이시 마이상의 안경 모습에 마음을 빼앗겨 구입한 것이에요( ⸝⸝⸝ • • ⸝⸝⸝ )

 

 

眼鏡がお似合いな方も改めて素敵ですっと思いました✨

안경이 어울리시는 분도 새삼 멋지다고 계속 생각했어요

 

(世界中どの方も眼鏡が似合わない方など1人としていらっしゃいませんので、どの方も素敵です✨)

(세상 어느 분도 안경이 어울리지 않는 분 등 한 사람만이 아니기 때문에, 어느 분도 멋져요)

 

 

 

次眼鏡を買う時は相性80%以上の眼鏡にします!

다음 안경을 살 때는 궁합 80% 이상의 안경으로 할게요!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ん...?

...?

 

なんだかこの顔見たことあるぞ...?

왠지 이 얼굴 본 적 있다구...?

 

 

 

 

 

誰だっけ...!

누구더라...!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

この方だーー!✨

이분이다--!

 

 

偶然似ちゃいました(笑)

우연히 닮았어요 (ㅋㅋ)

 

 

 

 

 

 

 

     ---------- キリカエ ---------

     ---------- 전환 ---------

 

 

 

明日は黒見ちゃんです!

내일은 쿠로미쨩이에요!

 

 

 

 

 

美佑ちゃん→(っ'-')╮ =͟͟͞͞ ☺︎ブォン

미유쨩→('-')=͟͟͞͞ ☺︎

 

 

あ!美佑ちゃんから☺︎をいただきまし...

! 미유쨩으로부터 ☺︎을 받았어요...

 

 

 

=͟͟͞͞‎☺︎☺︎☺︎‎☺︎‎☺︎‎☺︎‎☺︎‎☺︎‎☺︎‎☺︎‎☺︎‎☺︎☺︎‎☺︎‎☺︎‎☺︎‎‎☺︎‎☺︎‎☺︎‎☺︎ ( ˙◊︎˙◞︎)◞︎逃

=͟͟͞͞‎☺︎☺︎☺︎‎☺︎‎☺︎‎☺︎‎☺︎‎☺︎‎☺︎‎☺︎‎☺︎‎☺︎☺︎‎☺︎‎☺︎‎☺︎‎‎☺︎‎☺︎‎☺︎‎☺︎ ( ˙◊︎˙◞︎)◞︎ 도망

 

 

 

 

多すぎ...!!

너무 많아...!!

 

ドッヂボールより怖いです。笑

피구보다 무서워요. ㅋㅋ

 

 

 

 

美佑ちゃんも、コメントでも☺︎を届けてくださってありがとうございます(*´˘`*)

미유쨩도, 코멘트로도 ☺︎을 보내주셔서 감사해요(*´˘`*)

 

 

 

 

 

そうそう。美佑ちゃんのブログにも書いてあった通り

私の写真が斜めなのは

『掴みスタイル』

だからなんです...!

맞아 맞아. 미유쨩의 블로그에도 써져 있던 대로

제 사진이 삐딱한 것은

잡는 스타일

때문이거든요...!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

たぶん皆さん『挟みスタイル』ですかね...?

아마 여러분 사이에 두는 스타일일까요...?

 

『挟みスタイル』の練習をしていたのですが、

最近携帯のサイズがさらに大きくなってしまって練習し直しています(>_<)!

사이에 두는 스타일의 연습을 하고 있었습니다만,

최근 핸드폰 사이즈가 더 커져버려서 다시 연습하고 있어요(>_<)!

 

 

しばらくは、『置きスタイル』も交えてお送りしたいと思います(/ _ ; )✨

당분간은, 거리를 둔 스타일도 섞어서 보내드리고 싶다고 생각해요(/ _ ; )

 

 

 

 

 

ではでは、最後まで読んでくださりありがとうございました(>_<)!

그럼 그럼, 끝까지 읽어주셔서 감사해요(>_<)!

 

 

 

皆さんのご健康と素敵な一週間を心から願っております...✨

여러분의 건강함과 멋진 한 주가 되기를 진심으로 바라고 있어요...

 

 

本日もありがとうございました☺️✨

오늘도 감사했습니다☺️✨

©