< 瑠奈ちゃんが〝これは良い真似し〟だと言ってくれました☺︎お疲れ様です!弓木奈於です。 >
< 루나쨩이 〝이건 좋은 흉내내기〟라고 말해줬어요☺︎ 수고하셨습니다! 유미키 나오예요. > - 20.07.25
こんにちは!
안녕하세요!
ページをクリックしてくださり、ありがとうございます✨
페이지를 클릭해 주셔서, 감사해요✨
乃木坂46 新4期生
노기자카46 신 4기생
京都府出身
교토부 출신
弓木奈於(ゆみきなお)です☺️
유미키 나오(유미키 나오)예요☺️
一昨日、瑠奈ちゃんのブログに登場させてもらって、恐縮ながら
『ありがとう』という気持ちになりました(*ˊᵕˋ*) ❀
그저께, 루나쨩의 블로그에 등장하게 되어, 죄송하게도
『고마워』라는 기분이 되었어요(*ˊᵕˋ*) ❀
今日は私から見る瑠奈ちゃんについて少しお話ししたいと思います(๑•̀ •́)و✧
오늘은 제가 보는 루나쨩에 대해서 조금 이야기를 하고 싶다고 생각해요(๑•̀ •́)و✧
えいえい おー!!
에이에이 오-!!
名前 林瑠奈 (はやしるな)
이름 하야시 루나 (하야시 루나)
生年月日 2003年10月2日
생년월일 2003년 10월 2일
血液型 O型
혈액형 O형
星座 てんびん座
별자리 천칭자리
身長 164cm
신장 164cm
キャッチフレーズ 〝負けるなしょげるな林瑠奈、今日も1日頑張るな(ピンポーン)〟
캐치 프레이즈 〝마케루나 쇼게루나 하야시 루나, 오늘도 하루 감바루나 (핑퐁)〟
口癖 「わかるで?」←共感という意味です。
口癖は思い当たる言葉がいっぱいあります。でも私はもはや何が口癖なのか分からなくなってきたので、またいつか言いますね(∩ˊᵕˋ∩)・*笑
입버릇 「이해했어?」←공감이라는 의미예요.
입버릇은 짐작이 가는 말이 잔뜩 있어요. 하지만 저는 더 이상 뭐가 입버릇인지 모르게 되어버려서, 또 언젠가 말할게요(∩ˊᵕˋ∩)・* ㅋㅋ
瑠奈ちゃんの歌声は透き通るように綺麗です。
ずっと聴いていたくなります。
루나쨩의 음색은 투명하게 예뻐요.
계속 듣고 싶어 져요.
とても行動力があります。
굉장히 행동력이 있어요.
驚くほど人見知りです。
でも仲良くなると、びっくりするぐらい喋ります。永遠に喋ります。笑
基本的に1人で行動する事はありません。
どこへ行くにも絶対に誰か誘ってくれます。そこがまた可愛いところです。
놀라울 정도로 낯을 가려요.
하지만 친해지면, 깜짝 놀랄 정도로 말이 많아요. 영원히 이야기해요. ㅋㅋ
기본적으로 혼자서 행동하지는 않아요.
어디를 가든지 무조건 누군가를 꼬셔요. 그 점이 또 귀여운 점이에요.
「緊張する〜!」と言っている時はまだ余裕がある時です。
本当に緊張している時は何から何まで固まります。
「떨려~!」라고 말할 때에는 아직 여유가 있을 때예요.
정말로 긴장하고 있을 때는 하나부터 열까지 굳어져요.
右手と右足、左手と左足をそれぞれ同時に出して前に進む歩き方をしている時があります。
本人無自覚なので教えてあげた方がいいです。
오른손과 오른발, 왼손과 왼발을 각각 동시에 내밀고 앞으로 나아가는 걸음걸이를 하고 있을 때가 있어요.
본인은 무자각이기 때문에 가르쳐 주는 편이 좋아요.
瑠奈ちゃんのセンスが大好きです。
루나쨩의 센스가 정말 좋아요.
お寿司屋さんに行ったら必ず食べるものってなに?という質問の答えが 〝パフェいわし〟なところ
瑠奈ちゃんがするモノマネ
瑠奈ちゃんの発想が本当に大好きで、いつも笑わせてもらっています。☺︎
초밥집에 간다면 꼭 먹어야 하는 건 뭐야?라는 질문의 답이 〝파르페 이와시〟인 점
루나쨩이 하는 성대모사
루나쨩의 발상을 정말 좋아해서, 항상 웃음을 짓고 있어요.☺︎
| Ꙭ)و゙ ㌧㌧
瑠奈ちゃんはよく周りを見ています。
루나쨩은 자주 주위를 보고 있어요.
研修生としてレッスンをさせていただいている時、視線を感じるな...と思ってパッと見るといつも瑠奈ちゃんでした(◦ˉ ˘ ˉ◦)♡
연수생으로서 레슨을 하고 있을 때, 시선이 느껴지는데...라고 생각하고 딱 보면 언제나 루나쨩이었어요(◦ˉ ˘ ˉ◦)♡
つまり、よく皆の事を見ているという事です!
즉, 자주 모두를 보고 있다는 것이에요!
ただ見ているだけじゃなくて、少しの変化や良い所、特徴を見つけるのが上手で本当に素敵だな〜と思っています。
だからとっても褒め上手です☺︎✨
그냥 보고만 있는 것이 아니라, 조금의 변화나 좋은 점, 특징을 발견하는 것이 능숙해서 정말로 멋지다~ 라고 생각해요.
그래서 정말 칭찬에 능숙해요☺︎✨
「知ってるよ!」というお声掛けをいただくと思いますが、瑠奈ちゃんは本当に可愛いです目が離せません。
何事にも一生懸命です。
本当に心の底から努力家です。
「알고 있어!」라는 말을 하실 거라고 생각합니다만, 루나쨩은 정말로 귀여워요 눈을 뗄 수가 없어요.
매사에 최선을 다해요.
정말로 마음속 깊이 노력가예요.
誰かの話を瑠奈ちゃんが聞いている姿をよく見ます。
「瑠奈ちゃんは大丈夫かな?」って心配になります。
누군가의 이야기를 루나쨩이 듣고 있는 모습을 자주 봐요.
「루나쨩은 괜찮으려나?」라고 걱정이 돼요.
瑠奈ちゃんは私に
루나쨩은 저에게
〝楽しい事もしょうもない事も悩み事でもなんでも、何かあっても、何もなくても
ほんっまに何でも聞くから、ここ独り言の場所やと思って〟
〝즐거운 일도 어쩔 수 없는 일도 고민스러운 일도 뭐든지, 무슨 일이 있어도, 아무것도 없어도
정말로 뭐든지 들으니까, 여기를 혼잣말의 장소라고 생각하고〟
と言ってくれました。
라고 말해주었어요.
私は瑠奈ちゃんの言葉にたくさん支えてもらいました。
저는 루나쨩의 말에 많은 도움을 받았어요.
共通点も沢山あって、心から信頼していて、なんでも話せちゃうような存在です。
少しでも瑠奈ちゃんの力になれるように頑張りたいです!
공통점도 많이 있고, 진심으로 신뢰하고, 무엇이든 말할 수 있는 그런 존재예요.
조금이라도 루나쨩에게 힘이 될 수 있도록 노력하고 싶어요!
私も瑠奈ちゃんにとって独り言の場所となれるように、強くなります!
저도 루나쨩에게 있어 혼잣말의 장소가 될 수 있도록, 강해질게요!
〝一緒に、頑張りたい〟
〝함께, 힘내고 싶어〟
と思います。
라고 생각해요.
瑠奈ちゃんは深い愛を持っている優しい人だから
たくさんの皆様に愛されていて
瑠奈ちゃんの周りには優しくて面白い方ばかりです。
루나쨩은 깊은 사랑을 가지고 있는 상냥한 사람이니까
많은 분들의 사랑을 받고 있고
루나쨩의 주변에는 상냥하고 재밌는 사람이 많아요.
私はそんな瑠奈ちゃんの事を心から尊敬していて、
저는 그런 루나쨩을 진심으로 존경하고 있고,
心から大好きです。
진심으로 정말 좋아해요.
( ˙༥˙ ) ヘヘッ
---------- キリカエ ---------
---------- 전환 ---------
以前
1人で2ショットに挑戦したブログのコメントで
이전
혼자서 투샷에 도전했던 블로그 코멘트에서
〝大きなぬいぐるみに服を着せて撮ると2ショットに見えるのでは!〟
というアドバイスをいただいたので挑戦しました|•'-'•)و✧
〝큰 인형에 옷을 입혀서 찍으면 투샷으로 보이지 않을까!〟
라는 어드바이스를 주셔서 도전하게 되었어요|•'-'•)و✧
↑こちらは母と一緒に作ったぬいぐるみの洋服です!
↑이쪽은 엄마와 함께 만든 봉제인형 옷이에요!
家族が写真を撮って送ってくれました☺︎
3.4着ほど作ったのですが、お裾分けしたそうです☺️
가족들이 사진을 찍어서 보내줬어요☺︎
3, 4벌 정도 만들었는데, 옷을 나눠 입혔다고 해요☺️
でも大きくないですもんね...!
そもそも手元にぬいぐるみがないのです( ૦هᐤ )!
하지만 크지 않으니까요...!
애초에 수중에 인형이 없어요( ૦هᐤ )!
先日ぬいぐるみを頼んだと思っていたら...
요전에 봉제인형을 주문했다고 생각했는데...
私が間違えてしまって
綺麗可愛い鹿の頭が届きました!
제가 잘못해서
예쁘고 귀여운 사슴 머리가 도착했어요!
どうしたものか...と考えた結果
어떻게 해야 할까... 라고 생각한 결과
顔を描いてハンガーに貼ったら〝着ている風〟になるのでは!とひらめきました( ー̀֊ー́ )✧
얼굴을 그려 옷걸이에 붙이면 〝입고 있는 느낌〟이 되지 않을까! 하고 번뜩였어요( ー̀֊ー́ )✧
じゃん!
짠!
...見返して思ったのですが、
何か怖くないですか?(笑)
...다시 보고 생각했습니다만,
뭔가 무섭지 않나요? (ㅋㅋ)
載せるか迷って、瑠奈ちゃんに
「怖くない?」
올릴까 망설여져, 루나쨩에게
「무섭지 않아?」
って聞くと
라고 물었더니
「怖くない」
「무섭지 않아」
と言ってくれたので、載せてみました...!
라고 말해줬기 때문에, 올려봤어요...!
絵のテイストを変えたらまた変わるかな...?
그림의 테이스트를 바꾸면 또 바뀌려나...?
2ショットの道のりは険しいですね(●˙°˙●)
투샷의 여정은 험난하네요(●˙°˙●)
---------- キリカエ ---------
---------- 전환 ---------
明日は黒見ちゃんです!
내일은 쿠로미쨩이에요!
美佑ちゃん、
じゃんけんぽいの話。
미유쨩,
쟝켄포이의 이야기.
私も口に出して言ってみたら
저도 입 밖으로 이야기해 보니
〝最初はグー、
じゃんけんホ...〟
〝처음에는 주먹,
쟝켄포...〟
だったよ。笑
였어요. ㅋㅋ
〝最初はグー〟はすごく元気なのに
ジャンケンの結果に気を取られすぎて、肝心な最後言ってなかったみたい(笑)
〝처음에는 주먹〟은 엄청 기운 넘치는데
쟝켄의 결과에 너무 정신이 팔려서, 중요한 마지막 말은 하지 않았던 것 같아 (ㅋㅋ)
今日の発見ᕙ( ˙-˙ )ᕗ マッチョ
오늘의 발견ᕙ( ˙-˙ )ᕗ 마초
最後まで読んでくださりありがとうございました( ›_‹ )✨
끝까지 읽어주셔서 감사해요( ›_‹ )✨
皆さんにとって素敵な一週間になりますように...✨
여러분께 있어 멋진 한 주가 될 수 있기를...✨
本日もありがとうございました☺️
오늘도 감사했습니다☺️
'4기' 카테고리의 다른 글
이 아이들은 해산물이에요. 마츠오 미유 (0) | 2024.10.10 |
---|---|
하나로 얼렁뚱땅 묶은 땋은 머리 유미키는 어떤가요?? 수고하셨습니다! 땋은 머리는 없지만요. 그리고 하야시 루나인데요. (0) | 2024.10.10 |
아몬드의 좋아하는 점. 사토 리카 (0) | 2024.10.06 |
한여름의 전국투어 ☺︎ 쿠로미 하루카 (0) | 2024.10.06 |
오! 당고예요. 유미키 나오 (0) | 2024.10.05 |