< 皆様へ 岡本姫奈 >

< 여러분께 오카모토 히나 > - 22.05.02

 

みなさん、はじめまして。

여러분, 처음 뵙겠습니다.

 

 

岡本姫奈です。

오카모토 히나입니다.

 

 

 

 

 

乃木坂46のメンバーとして、私のふさわしくない行動に対したくさんの方に迷惑をかけてしまい、大変申し訳ございませんでした。

노기자카46의 멤버로서, 저의 바르지 못한 행동으로 많은 분들께 폐를 끼쳐드려, 대단히 죄송합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

流出させてしまった画像を目にし、大変不快に思われた方がたくさんいらっしゃる事と思います。 

유출되어 버린 사진을 보고, 대단히 불쾌하게 생각하신 분들이 많이 계실 거라고 생각합니다.

 

 

当時の私はSNSの使い方も浅はかで、このような事態を招くかもしれないという事を全く想像さえしていませんでした。

당시의 저는 얕은 생각으로 SNS를 사용해, 이런 사태를 초래할지도 모른다는 것을 전혀 상상조차 하지 못했습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

画像の流出にファンの皆様、先輩メンバーの皆さん、5期生メンバーにとても申し訳なく思っています。後悔の気持ちでいっぱいです。

영상 유출에 대해 팬 여러분, 선배 멤버 분들, 5기생 멤버들에게 정말 죄송하게 생각하고 있습니다. 후회하는 마음으로 가득합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

先日のお見立て会ではたくさんの方に温かい拍手を頂き、本当にありがとうございました。その温かい拍手にどれだけ助けて頂いたか計り知れません。

얼마 전의 오미타테회에서는 많은 분들이 따뜻한 박수를 보내 주셔서, 정말 감사했습니다. 그 따뜻한 박수에 얼마나 도움을 받았는지 헤아릴 수 없어요.

 

 

 

 

 

 

 

 

お見送り会では、こんな私に、うちわを作って来てくれた方、タオルを持って来てくれた方そして沢山の方から応援のお言葉を頂き、涙が止まりませんでした。

배웅회에서는, 이런 저에게, 우치와를 만들어 주신 분, 타올을 가져와 주신 분 그리고 많은 분으로부터 응원의 말씀을 듣고, 눈물이 멈추지 않았습니다.

 

 

だからこそ更に後悔は増すばかりです。

그렇기 때문에 후회는 더욱 커질 뿐입니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

あのサイリウムいっぱいの景色。今でも忘れることが出来ません。これからどんな大変なことがあってもあの素敵な景色を思い出したら乗り越えられる気がしています。本当にありがとうございます。

그 사이리움 가득한 경치. 지금도 잊을 수 없습니다. 앞으로 어떤 힘든 일이 있어도 그 멋진 경치를 떠올리면 극복할 수 있을 것 같다고 생각합니다. 정말 감사합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

そして特技披露ではコッペリアよりスワニルダのバリエーション第1幕を踊らさせて頂きました。この曲は初めてコンクールで賞を取った思い出の曲です。何度も失敗をし

그리고 특기 피로에서는 코펠리아 중 스와닐다의 바리에이션 제1막을 추게 해 주셨습니다. 이 곡은 처음으로 콩쿠르에서 상을 받은 추억의 곡입니다. 몇 번이나 실패를 했고

 

 

何度も転んで何度も泣いて悔しい思いをしてきた曲です。普段カメラの前で笑顔を作るのが苦手な私ですが、スワニルダを踊っている時だけ自然と笑顔になれるそんな曲です。

몇 번이나 넘어지고 몇 번이나 울어서 속상한 마음이 들었던 곡입니다. 평소에 카메라 앞에서 미소를 짓는 것에 서투른 저이지만, 스와닐다를 추고 있을 때라면 저절로 미소가 지어지는 그런 곡입니다.

 

 

お見立て会ではコンクールとも発表会とも違う雰囲気の中、今までサポートしてくれた家族や指導して下さった先生、そして沢山のファンの方々に感謝の気持ちを込めて踊らさせて頂きました。踊りは凄く衰えていましたが自分らしい踊りが出来たのではないかと思っています。

오미타테회에서는 콩쿠르와도 발표회와도 다른 분위기 속에서, 지금까지 서포트해 준 가족과 지도해 주신 선생님, 그리고 많은 팬분들의 감사의 마음을 담아 춤을 추게 해 주셨습니다. 춤은 많이 녹슬었습니다만 자신다운 춤을 출 수 있었던 것 아닐까 생각합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

前日は緊張で眠れず、心臓がうるさかったのを覚えています。先輩メンバーの皆さん、5期のメンバー、スタッフさん、たくさんの方の支えがあったおかげであの日私はお見立て会に立つことが出来ました。本当に感謝の気持ちでいっぱいです。そしてこんな私をあの日暖かく受け入れてくださったファンの皆様に本当に感謝しています。ありがとうございました。

전날은 긴장해서 잠들지 못해, 심장이 소란스러웠던 것을 기억하고 있습니다. 선배 멤버 분들, 5기생 멤버, 스태프분들, 많은 분의 도움 덕분에 그날 저는 오미타테회에 설 수 있었습니다. 정말 감사한 마음으로 가득합니다. 그리고 이런 저를 따뜻하게 받아주신 팬 여러분께 정말 감사드립니다. 감사했습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

こんな私に優しく手を差し伸べてくれたメンバー、不安な夜ずっと一緒に居てくれたメンバー、顔を見たら抱きついてくるメンバー、本当にどう感謝していいのか分かりません。いつも優しくて、暖かくて、元気で、可愛いみんなのことが大好きです。

이런 저에게 다정하게 손을 내밀어 준 멤버, 불안한 밤 내내 함께 해 준 멤버, 얼굴을 보면 껴안아 오는 멤버, 정말 어떻게 감사를 표현해야 할지 모르겠습니다. 언제나 다정하고, 따뜻하고, 기운을 주고, 귀여운 모두를 정말 좋아해요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

もう一度みんなと一緒に頑張りたいです。

다시 한번 모두와 함께 열심히 하고 싶습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

自分のしてしまったことを深く反省しています。

제가 저질러버린 일에 대해 깊이 반성하고 있습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

これから誠心誠意頑張らせていただきます。

앞으로 성심성의껏 열심히 하겠습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

この度は大変申し訳ございませんでした。

이번 일로 대단히 죄송했습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

岡本姫奈

오카모토 히나

©