< 16歳 五百城茉央 >

< 16 이오키 마오 > - 22.07.03

 

 

夏日

여름날

 

真夏日

한여름날

 

猛暑日

폭염날

 

もう最近暑すぎやってーーー

진짜 요즘 날씨 너무 더워서---

 

耐えられへん…

견딜 수 없는겨...

 

 

 

皆さんこんな暑さの中お仕事したり学校に行ったり、家事をしたり、

여러분들 이런 더위에 일을 하거나 학교에 가거나, 집안일을 하거나,

 

ほんとに凄い!

정말 멋져!

 

頑張って一緒にこの暑さを乗り越えよっー!

힘내서 같이 이 더위를 이겨내욧-!

 

 

 

皆さんの夏は始まりましたか?

여러분의 여름은 시작됐나요?

 

私はまだ夏らしいことは出来てないな〜

저는 아직 여름다운 건 하지 못했는데~

 

 

 

ふと疑問に思ったんですが

문득 의문이 들었는데

 

今のこの暑さを擬態語で表すとしたらなにになるんですかね?

지금 이 더위를 의태어로 나타낸다면 뭐가 될까요?

 

ジリジリ?

쨍쨍?

 

ムシムシ?

푹푹?

 

ジメジメ?

끈적끈적?

 

なんだろう…?

뭘까요...?

 

 

暑すぎて新しい擬態語が出来そう

너무 더워서 새로운 의태어가 생길 것 같아

 

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

 

THE MUSICDAY

 

 

一緒に歌わせていただいた曲の歌詞の中に出てくる「伊代はまだ16だから〜🎶」という歌詞にちなんで16歳であるメンバーで参加させていただきました

함께 부르게 해 주신 곡의 가사에 나오는 이요는 아직 16이니까~🎶라고 하는 가사를 따라 16살인 멤버로 참가하게 해 주셨어요

 

 

これまでテレビの前で見ていた番組にデビューしてまもない私が立たせて貰うなんて本当にありがたいことです

그동안 티비 앞에서 보던 방송에 데뷔한 지 얼마 되지 않은 저를 세워주신다니 정말 감사한 일이에요

 

 

 

実は私が一番最初に書いたブログにセンチメンタルジャーニーのオマージュみたいな事を書いていたんです。まさかあの時はご本人の方と歌ったりこんな大舞台に立つことが出来るなんて思いもしていませんでした。まさかあれは私の人生の伏線だったのでしょうか?本当に驚きがたくさんの人生です。貴重な経験をさせて頂きありがとうございました😊

실은 제가 제일 처음 쓴 블로그에 센티멘탈 져니의 오마주 같은 걸 썼었거든요. 설마 그때는 그 본인이신 분과 노래를 부르거나 이런 큰 무대에서 설 수 있을 거라고는 생각도 못했어요. 설마 그건 제 인생의 복선이었던 걸까요? 정말 놀라움이 많은 인생이네요. 귀중한 경험을 하게 해 주셔서 감사해요😊

 

 

 

16歳らしいフレッシュさがたくさんみなさんに伝わっていますよーに!

16살 다운 프레쉬함을 많이 여러분께 전해질 수 있었기-!

 

 

お弁当

도시락

 

この上の紙捨てられずにいます

이 위의 종이를 버리지 못하고 있어요

 

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

 

Wink😉

 

なおまおーー

나오마오--

2人で可愛い衣装着れてうれしかったね

2명이서 귀여운 의상을 입을 수 있어서 기뻤네

 

 

今回私たちはWinkさんの愛が止まらないを披露させていただきました。

이번 화 저희는 Wink상의 사랑이 멈추지 않아를 선보이게 해 주셨어요.

 

無表情で等しくならないダンスが魅力的なこの曲

무표정으로 똑같지 않은 춤이 매력적인 곡

 

私にとっては表現するのが最初は難しくて…

저로서는 표현하는 게 처음에는 어려워서...

 

たくさんご本人の映像をみて試行錯誤しました

많이 본인의 영상을 보면서 시행착오를 겪었어요

 

いいものが出来上がっていたら嬉しいです⭐️

좋은 것으로 완성되었다면 좋겠어요⭐️

 

 

来週の放送ドキドキ>ワクワクです

다음 주 방송 두근두근콩닥콩닥이에요

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

 

「きっき」

킷키

 

あーやが着けてくれたあだ名

-야가 지어준 별명

 

最初はトーク中に呼ばれても、あっ!私か!ってなってたんやけど最近は浸透してきて

처음에는 토크 중에 불려도, ! 난가!라고 했었는데 요즘에는 침투해 들어와서

 

オズワルドさんやスタッフさんがキッキと呼んでくれるのがなんだか心の距離が近く感じることが出来て凄く嬉しいんです

오즈월드상이나 스태프분들이 킷키라고 불러주시는 게 왠지 마음의 거리가 가깝게 느껴져서 정말 기뻐요

 

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

 

 

初めての雑誌撮影

처음인 잡지 촬영

 

 

昨日公開の「with online」に登場させて頂きました!

어제 개봉의 with online에 등장시켜 주셨어요!

 

初めてのひとり撮影

처음으로 혼자 촬영

 

ポージングや表情をつくるのは難しかったのですがカメラマンさんやまわりの方がたくさん話しかけて下さってリラックスして撮影に挑むことができました!

포즈 잡기나 표정을 짓는 건 어려웠지만 카메라맨님이나 주변의 분들이 많이 말을 걸어주셔서 릴랙스 하고 촬영에 도전할 수 있었어요!

 

だから撮影がすごく楽しかったんです!!

그래서 촬영이 정말 즐거웠어요!!

 

夏らしい可愛いキャミワンピースや念願のセーラー服を着ることが出来たことやこんな私をあんな風に撮ってもらえてすごく嬉しかったです

여름다운 귀여운 캐미솔 원피스나 염원의 세일러복을 입을 수 있었던 것이나 이런 저를 그런 느낌으로 찍어주셔서 정말 기뻤어요

 

 

 

 

ちなみにこの記事は

참고로 이 기사는

 

 

1回目 7月2日19:00アップ

1회 차 7219:00

 

2回目 7月5日19:00アップ

2회 차 7519:00

 

3回目 7月8日19:00アップ

3회 차 7819:00

 

4回目 7月11日19:00アップ

4회 차 71119:00

 

 

の4回にわたって掲載される予定です!

4회에 걸쳐 게재될 예정이에요!

 

 

是非見ていただけたら嬉しいです

꼭 봐주신다면 기쁠 것 같아요

 

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

 

6月27日はあーやの誕生日でした!

627일은 아-야의 생일이었어요!

 

 

実はケーキを作ってみたのですが少し失敗しちゃいました(--;)

실은 케이크를 만들어 보았는데 조금 실패해 버렸어요(--;)

 

けどみんな美味しいと食べてくれたので嬉しかったです

하지만 다들 맛있다며 먹어주어서 기뻤어요

 

 

あーやの笑顔が見れて嬉しかった〜

-야의 미소를 볼 수 있어서 기뻤어~

 

あーやの15歳が素敵な1年になりますように💫

-야의 15살이 멋진 1년이 될 수 있기를💫

 

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

 

ここで

여기서

 

めっちゃどうでもいい話題なんですが

정말 아무래도 상관없는 화제이지만

 

皆さん

여러분

 

マクドナルドってなんて呼びますか?

맥도날드 뭐라고 부르시나요?

 

前こーゆー事に着いて5期生みんなで話してたんやけど

전에 어떤 일에 도착해서 5기생 모두 이야기했었는데

 

 

 

マクド1票

맥도 1

 

マック10票

10

 

 

 

 

 

負けたー

졌어-

 

第2回戦

2회 전

 

 

 

セブンイレブンはなんと略す?

세븐일레븐 뭐라고 줄여?

 

 

 

 

セブン>セブイレ

세븐세브일레

 

 

 

負けたーー

졌어--

 

 

라는

 

こんな感じです

이런 느낌이에요

 

 

 

 

みんな違う地域から集まっているから

모두 다른 지역에서부터 모였더니

 

地域柄の話ができて楽しいです

지역별 이야기를 할 수 있어서 재밌어요

 

 

 

 

他には

외에는

 

教室で履くやつとか

교실에서 신는 거라든가

 

上履き?上靴?

실내화? 덧신?

 

 

私は上靴派!皆さんはなんて呼びますか?

저는 덧신 파! 여러분은 뭐라고 부르셨나요?

 

 

続いて

이어서

 

「親指を突き出す遊びのこと」

엄지손가락을 내미는 놀이

 

指スマ?っていう地域が多いらしいです

손가락스마?라고 하는 지역이 많은 것 같아요

 

 

私は「いっせーのーで」って言っとったな〜

저는 잇세--라고 말했었어~

 

あと「せっさん」ってよんでるのもあったかも

그리고 셋상이라고 부르는 곳도 있었을지도

 

 

 

あと「👊か✋で別れる」ときはどんな掛け声でしたか?

그리고 👊로 가르기때는 어떤 구호였나요?

 

 

私は

저는

 

「グッパーで別れましょ」でした

굿파로 갈라보자였어요

 

あと「グットーグトグトグットッパ」っていう

그리고 굿토- 구토구토굿톳바라고 하는

 

掛け声もありました

구호도 있었어요

 

 

 

皆さんの地域の独特な呼び方など教えて欲しいです!

여러분 지역의 독특한 호칭을 가르쳐 주셨으면 해요!

 

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

 

 

前髪が伸びすぎていたとき

앞머리가 엄청 많이 길었을 때

 

 

 

この文を書いている今は眉毛パッツンです

이 글을 쓰고 있는 지금은 눈썹에 수평이에요

 

 

 

 

ちょっと切りすぎちゃった(--;)

조금 너무 많이 잘라버렸어(--;)

 

 

 

 

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

 

質問コーナー

질문 코너

 

 

○センチメンタルジャーニーを披露する時に1番意識したところは?

센티멘탈 져니를 선보일 때 제일 의식한 것은?

 

 

リハーサルの時顔が固まっちゃいがちだったのでもう思いっきり笑おう!と思ってたくさん顔を動かしてみたところです😊上手くできてたかな…?

리허설 때 얼굴이 굳어버리기 십상이었기 때문에 이제 마음껏 웃자!라고 생각하고 많이 얼굴을 움직여 보았어요😊 잘하고 있었을까요...?

 

 

 

○100歳のおばあちゃんYouTuber、初投稿は?

100세 할머니 YouTuber, 첫 게시물은?

 

 

あずきバーに挑戦

아즈키바에 도전

 

 

 

○夏に食べたいものは?

여름에 먹고 싶은 건?

 

 

お祭りに売っているチョコバナナ🍌

축제에서 판매하는 초코바나나🍌

 

 

 

○ボブに切りたいと思ったことはある?

보브로 자르고 싶다고 생각한 적 있어?

 

 

切ってみたいな〜って思うこともあったんだけど、いつも勇気が出せなくて1番短くて肩にちょっと着くくらいしかしたことがないんだ〜

잘라보고 싶다~라고 생각한 적도 있지만, 항상 용기를 내지 못해서 제일 짧은 건 어깨에 살짝 닿는 정도밖에 해본 적 없어~

 

いつかしてみたい!

언젠가 해보고 싶어!

 

 

 

○オリジナルことわざ

오리지널 속담

 

 

愛ですぎるは凶

사랑이 과하다면 흉하다

 

 

(たとえ)みくは彩のことを可愛がりすぎて最近飽きられている

(예를 들어) 미쿠는 아야를 너무 귀여워해서 최근 싫증을 내고 있어

 

 

 

ことわざ?になってないかも笑笑

속담?이 아닐지도 ㅋㅋㅋㅋ

 

 

 

 

 

今日はこれくらいで!

오늘은 이 정도로!

 

 

 

またね👋

또 봐요👋

 

 

次はテレさん

다음은 테레상

 

最近みんなにテレサパンからパンを取って

요즘 사람들이 테레사팡에서 팡을 떼서

 

パン〜って呼ばれてます

~이라고 부르고 있어요

©