< 卵の黄身と白身、どっちが好き?って質問には正しい答えがある #てれぱんぶろぐ 池田瑛紗 >

< 계란의 노른자와 흰자, 어느 쪽이 좋아?라는 질문에는 올바른 답이 있어 #테레사블로그 이케다 테레사 > - 22.07.26

 

正しい答え:きみが好き!

올바른 답:네가 좋아!

*키미 ; 노른자의 일본어 발음 = '너'의 일본어 발음

 

池田の答え:目玉焼きの白身にソースかけて食べるのが好きかも^_-☆

이케다의 답:계란프라이의 흰자에 소스를 뿌려 먹는 걸 좋아할지도^_-

 

 

…だってそんなん知らんかったもーん(0/100点)

...그렇지만 그런 건 몰랐을지도-(0/100)

 

後ろでマネージャーさんが吹き出すのが聞こえました

ああ…一生の不覚!

せっかく聞いてくださった方ごめんなさい^_-☆

뒤에서 매니저님께서 뿜는 소리가 들렸어요

아아...- 일생의 불찰!

모처럼 들어주신 여러분 죄송해요^_-

 

実際目玉焼きにはソースおすすめです

皆さんは何をかける?醤油?ソース?白身と黄身、どっちが好き?

えへへ教えて欲しー^_-☆

실제로 계란프라이에는 소스를 추천해요

여러분들은 뭘 뿌리나요? 간장? 소스? 흰자와 노른자, 어느 쪽이 좋아?

에헤헤 가르쳐주길 바라-^_-

 

 

 

 

お疲れ様です

乃木坂46 5期生、目玉焼きにはソース派のいけだてれさです

良かったら読んでくださると嬉しいです^^

수고하셨어요

노기자카46 5기생, 계란프라이에는 소스 파인 이케다 테레사예요

괜찮으시다면 읽어주시면 기쁠 것 같아요^^

 

それでは全国ツアーならぬブログツアーにれっつごー!

今このブログ、広島行きの新幹線の中で書いてるんです

그럼 전국투어가 아닌 블로그투어로 렛츠고-!

지금 이 블로그, 히로미사행 신칸센 안에서 쓰고 있어요

 

 

🏖

真夏の全国ツアー

🏖

한여름의 전국투어

 

まずは大阪公演おつかれさまでした!

7月19日、20日と2日間に渡って大阪城ホールで開催させていただきました

우선 오사카 공연 수고하셨어요!

719, 20일이라는 2일간에 걸쳐 오사카성 홀에서 개최되었어요

 

たくさんのファンの皆さんに会えてとても嬉しかったー

久しぶり!な方も初めまして!な方もありがとうございました(≧∀≦)

많은 팬 여러분들을 만날 수 있어 기뻤어-

오랜만이야!하시는 분도 처음이야!하시는 분도 감사했어요(≧∀≦)

 

 

 

 

 

 

 

樋口さんと!

ずっと撮りたかったんです やったーやったー

히구치상과!

계속 찍고 싶었어요 아싸- 아싸-

 

初めて出演した乃木坂工事中の5期生の自己(他己)紹介企画、池田は樋口さんとペアを組まさせて頂いていたのです

実はスタッフさんが「池田の紹介を任せられるのは樋口(さん)しか居ない!」と組んでくださったそう どうして私達なんだろうね〜と打ち合わせのとき2人で話していた謎、解けました!スッキリ

처음으로 출연했던 노기자카 공사중 5기생의 자기(타기)소개 기획, 이케다는 히구치상과 페어를 하게 해 주셨거든요

실은 스태프분께서 이케다의 소개를 맡길 수 있는 건 히구치()밖에 없어!라고 짝을 지어주셨다고 해요 왜 우리인 걸까~하고 미팅 때 둘이서 이야기했던 수수께끼, 풀렸어요! 명쾌

 

あの時は本当に緊張で何もわからなかったけど、樋口さんの隣に居る時はなんだか安心できてたんです

그때는 정말로 긴장했어서 아무것도 몰랐는데, 히구치상의 옆에 있을 땐 왠지 안심할 수 있었어요

 

この前のブログでも書きましたが樋口さんは傍にいる人の心をぽかぽかさせられる太陽のような方です‪🔆‬

ペアを組むことが出来たことは私が乃木坂に加入してから最初のラッキーでした

저번 블로그에서도 썼지만 히구치상은 옆에 있는 사람의 마음을 따스하게 하는 태양 같은 분이세요🔆

페어를 이룰 수 있었던 건 제가 노기자카에 가입한 후의 첫 번째 럭키였어요

 

今回のツアーでもMCの時に何を話すかを相談させて頂いたりしてたんです

大阪公演の2日目!あんなに沢山の方の前で何かを話すなんて初めてだったので…

心臓がばくばくいってるのがオープニングで数曲連続で披露したからなのか緊張しているからなのかわかりませんでした 多分両方

たこ焼きの話、樋口さんのアドバイスなんですえへへ

5期生楽曲を披露した時の衣装も実は樋口さんのお下がりです (☆֊☆)!

加入してからずっとお世話になりっぱなしです 本当に感謝の気持ちでいっぱいです!

이번 투어에서도 MC 때 무엇을 이야기할지 상담해 주시기도 하셨어요

오사카 공연의 2일 차! 그렇게 많은 분들 앞에서 무언가를 이야기하는 건 처음이어서...

심장이 쿵쾅거리는 게 오프닝에서 몇 곡을 연속으로 해서 그런 건지 긴장해서인지 알 수 없었어요 아마 양쪽 다

타코야키 이야기, 히구치상의 어드바이스예요 에헤헤

5기생 악곡을 선보였을 때의 의상도 실은 히구치상께 물려받았어요 (☆֊☆)!

가입하고 나서부터 계속 신세 지고 있을 뿐이에요 정말로 감사의 마음으로 가득해요!

 

そんな樋口さんが卒業を発表されました

ずっと感謝を伝えたかったのにしり込みしていてなかなか伝えられていなかったんです

でもいつまでも一緒に居られるなんてことはないから伝えたいことは伝えられるうちに伝えないとダメなんです

그런 히구치상께서 졸업을 발표하셨어요

계속 감사를 전하고 싶었는데 얼떨떨해서 전달할 수 없었어요

하지만 언제까지나 함께 있을 수 있다는 건 있을 수 없으니 전하고 싶은 건 전할 수 있는 동안에 전하지 않으면 안 돼요

 

皆さん勇気をください!

여러분 용기를 주세요!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3期生の先輩方!

梅澤美波さんと久保史緒里さん

3기 선배님들!

우메자와 미나미상과 쿠보 시오리상

 

私の尊敬する先輩方です(≧∀≦)

今回勇気を出して写真をお願いしたら快く受けてくださいました!しあわせ!

おふたりはグループをまとめる優しい包容力と、時には前に立ち引っ張ってくださる力強さがあって、後ろから見ている私にとってはずっと追いかけていたい存在です

제가 존경하는 선배님들이에요(≧∀≦)

이번에 용기를 내서 사진을 부탁드렸더니 흔쾌히 받아주셨어요! 행복해!

두 분은 그룹을 정리하는 부드러운 포용력과, 때로는 앞으로 나아갈 수 있도록 강인함이 있어서, 뒤에서 보고 있는 저로서는 계속 쫓아가고 싶은 존재예요

 

私たち5期生も加入してからたくさんのことを学ばさせていただいてます アイドルとしてのことはもちろん、ひとりの人間として何が大切なのか?とか基本的なことまで

私がファンの立場で居た時にずっと乃木坂に感じていた芯の強さはきっとここから始まってるんだと思います

저희 5기생도 가입하고 많은 것을 배울 수 있게 되었어요 아이돌로서의 것은 당연하고, 한 사람으로서 인간으로서 무엇이 중요한가?라든가 기본적인 것까지

제가 팬의 입장에서 있었을 때 내내 노기자카에게 느꼈던 이 마음의 강도는 분명 여기서 비롯되었다고 생각해요

 

この前悩みを相談した時、解決策を教えて頂いた時にいっしょに「そのままでもいいんだよ」って優しい言葉もくださって、とても嬉しくてありがたくて私もこんな先輩になりたいって思いました

ので「私たちが先輩からして頂いたことを後輩に返しているだけ」という言葉を聞いた時、この優しさはグループの中で受け継がれてきたものなんだと気づいて、乃木坂というグループがもっと好きになりました!

지난번에 고민을 상담했을 때, 해결책을 알려주셨을 때 같이 그냥 있어도 돼라는 상냥한 말씀도 해주셔서, 정말 기쁘고 감사해서 저도 이런 선배가 되고 싶다고 생각했어요

그래서 우리가 선배에게 받은 것을 후배에게 그대로 돌려주고 있을 뿐이라는 말을 들었을 때, 이 상냥함은 그룹 안에서 이어져 온 것이라는 걸 깨닫고, 노기자카라는 그룹을 더 좋아하게 되었어요!

 

次はきっと私たちの番です

다음은 분명 저희 차례겠죠

 

 

私のこの夏の目標は乃木坂の偉大な先輩方から少しでもたくさんのことを吸収して成長すること!そして自分の思いをいっぱい相手に届けられるようになること

人見知り?引っ込み思案?な性格な私にはとても難しくて、でも必要なことです

저의 이번 여름 목표는 노기자카의 위대한 선배님들로부터 조금이라도 많은 것을 배우고 흡수하는 것! 그리고 자신의 생각을 상대방에게 전달할 수 있게 되는 것

낯가림? 내성적인 성격?인 저에게 너무나 어려워서, 하지만 필요한 일이에요

 

''相手''にはもちろんファンの皆さんの事も含まれてます^^

私のありがとうとかすきだよって気持ちがツアーの間1人でも多くの方に届きますように💪🏻 ̖́-

상대에는 당연히 팬 여러분에 대한 것도 포함이에요^^

저의 고마워요라던가 좋아해요라는 마음이 투어동안 한 사람이라도 더 많은 분께 전해질 수 있기를💪🏻 ̖́-

 

 

そうだ!私は皆さんから既にパワーを貰ってるので最初に言っておこう

ありがとうございます ということで、、

맞다! 저는 여러분들께 이미 파워를 받았으니 미리 말해둬야지

감사해요라고 하는 것으로,,

 

祝花もいただく事ができました

嬉しい!!!パンダとかあひるとかかわいいものが盛りだくさんでとても元気づけられました💪🏽( ¨̮ 💪🏽)

皆さんが観てくださったあのライブの時の池田のパワーの源は皆さんなのですよー

皆さんは池田に元気を貰えるって言ってくださいますけど

(そう、つまり 永久機関ってこと!?)

축화도 받을 수 있었어요

기뻐!!! 판다라든가 오리라든가 귀여운 것들이 가득해서 정말 기운을 얻을 수 있었어요💪🏽( ¨̮ 💪🏽)

여러분이 봐주신 그 라이브 때의 이케다 파워의 원천은 여러분이에요-

여러분들은 이케다 덕분에 기운을 얻을 수 있다고 말씀해 주시지만

(그래, 즉 영구기관이라는 것!?)

 

本当にありがとうございますえへへ

정말 감사해요 에헤헤

 

 

まだまだツアーは始まったばかり

あと5つの都市が私たちを待っています(待っててくれてるよね…?)!!!

아직 투어는 시작했을 뿐

앞으로 5개의 도시가 저희를 기다리고 있어요(기다려주고 있는 거지...?)!!!

 

広島、福岡、北海道、宮城、愛知、そして東京 神宮!

히로시마, 후쿠오카, 홋카이도, 미야기, 아이치, 그리고 도쿄 진구!

 

今すぐ行くからね!待ってて

지금 바로 갈게! 기다려 줘

 

 

 

 

 

 

 

 

この前のミーグリで撮ったやつ

あーやといおちゃんとピース✌🏻

저번에 미그리에서 찍은 것

-야와 이오쨩과 피스✌🏻

 

あーやとは新しい5期生の曲「バンドエイド剥がすような別れ方」でシンメのポジションなんだ

期のなかの最年少と最年長のでこぼこシンメをよろしく!

-야는 새로운 5기생 곡 반창고를 떼는 듯한 이별법에서 신메의 포지션인 거예요

기에서 최연소와 최연장인 울퉁불퉁 신메를 잘 부탁해!

 

とっても爽やかな夏の曲になってます

素敵な曲をいただけた幸せを忘れず、皆さんにおすそ分けしていきたいです!

皆さんも聞きたいですかー?

聞きたいと思ったそこのあなた!是非真夏の全国ツアー2022へ来てください(≧∀≦)

정말 상쾌한 여름 곡으로 되었어요

멋진 곡을 받은 행복을 잊지 않고, 여러분께 나눠드리고 싶어요!

여러분도 듣고 싶으신가요-?

듣고 싶다고 생각한 그곳의 당신! 꼭 한여름의 전국투어 2022에 와주세요(≧∀≦)

 

 

それじゃ、広島行ってきまーす!

(このブログが更新される頃にはもう行ってきました だ!)

그렇다면, 히로시마 다녀올게-!

(이 블로그가 갱신될 무렵에는 이미 다녀왔어요 야!)

 

 

 

追記:

広島公演が無事終わったので、時間ないかなと思って書き溜めてたことだけ今回は投稿しようかなと思ってたんですけど、終わってみたら伝えたいことばかりで、せっかくなので書きます!( •̀֊•́ )

추기:

히로시마 공연이 무사히 끝나서, 시간이 없을 것 같아 적어 두었던 것만 투고할까 생각했지만, 끝나고 보니 전하고 싶은 것들 뿐이라서, 모처럼이니 쓰도록 할게요!( •̀֊•́ )

 

 

広島公演お疲れ様でした!

7月23日と24日、広島グリーンアリーナでの開催でした

히로시마 공연 수고하셨어요!

723일과 24, 히로시마 그린 아레나에서 개최되었어요

 

広島でのライブは7年ぶりらしく、3期生4期生の先輩方も初めて来る場所に来れて嬉しいと仰っているのを沢山聞きました

5期生は何もかも初めてのことばかりで、その中で先輩方と''初めてのこと''を共有するのはそれこそ初めてだったり…実はそれが嬉しかったり( ◜︎︎𖥦◝ )えへへ

히로사마에서의 라이브는 7년 만이라고 해서, 3기생 4기생 선배님들도 처음 오는 장소에 와서 기쁘다고 말씀하시는 걸 많이 들었어요

5기생은 모든 것이 처음인 것들 뿐이고, 그중에서 선배님들과 처음인 것을 공유하는 건 그야말로 처음이라거나... 실은 그것이 기쁘다거나( ◜︎︎𖥦) 에헤헤

 

なんだかあっという間に過ぎていってしまう!

多分美味しいものをいっぱい食べているせいなのもある

어쩐지 순식간에 지나가버리는 거죠!

아마 맛있는 걸 많이 먹기 때문인 것도 있을 거야

 

 

 

 

 

 

 

うま池田!

우마이케다!

 

ʕ·͡·ʔうま池田…うまい+いけだ

本当に美味しい時しか出ない うま五百城の亜種らしい

ʕ·͡·ʔ우마이케다... 우마이(맛있어)+이케다

정말로 맛있을 때에만 나오는 우마이오키의 아종인 것 같아

 

 

ツアーは魔物だと聞いてましたがまさか美味しさパワータイプだとは

これはもみじ饅頭を揚げたやつ(揚げもみじっていうらしいです!)ちなみに池田は昔からこしあん派 皆さんはどっち?

투어는 마물이라고 들었는데 설마의 맛있음 파워 타입이라니

이건 단풍 만쥬를 튀긴 것(단풍만쥬튀김이라고 하는 것 같아요!) 참고로 이케다는 옛날부터 고운 앙금 파 여러분은 어느 쪽?

 

はっさく大福もお好み焼きもクリームパンも美味し過ぎて全身を広島に染められてしまった

お好み焼きの美味しさに「別にまおだってお好み焼き綺麗にひっくり返せるしい」って対抗心を燃やす神戸出身のいおちゃんを眺めながら食べるグルメは美味しかったなぁえへへ

귤 찹쌀떡도 오코노미야키도 크림빵도 너무 맛있어서 전신이 히로시마에 물들어 버렸어

오코노미야키의 맛에 마오라서 특히 오코노미야키 예쁘게 뒤집을 수 있어라고 대항심을 불태우는 고베 출신의 이오쨩을 바라보면서 먹는 맛있었어어 에헤헤

 

大阪で不覚にもたこ焼きの魔力に負けてしまい大量に摂取してしまい反省していたのに…もうあかん

ツアー中はカロリーゼロになる理論ってもう発表されてたりしませんか?(;▽;

오사카에서 실수로 타코야키의 마력에 져버려서 대량으로 섭취해서 반성하고 있었는데... 어쩔 수 없었어

투어 중에는 칼로리 제로가 된다는 이론이 이미 발표되어 있지 않나요?(;;

 

いや!ライブで全部消費すればいいんだ

この夏、燃えるでー(🔥ο🔥)و

아니! 라이브로 전부 소비하면 돼

이번 여름, 타올라라-(🔥ο🔥)و

 

 

それではブログツアー夏・前編はこのへんで

그럼 블로그 투어 여름전편은 이쯤에서

 

皆さんお楽しみ頂けましたか?

またの旅も私と一緒に行きましょう!ばいばい

다들 즐겨주셨나요?

다음 여행도 저와 함께 떠나봐요! 바이바이

 

 

 

 

プルルル…

뚜르르르...

 

はいこちらめろのさんお悩み相談室!

あなたの悩みを教えてください

네 이쪽 메로노상 고민 상담실!

당신의 고민을 알려주세요

 

 

・最近バイト中にてれぱんのことしか考えられないのですがこれは重症ですか?

(ブログネーム:瑛熊猫でてれさぱんだと読む)

요즘 아르바이트 중에 테레팡 생각밖에 하지 않는데 이건 중증일까요?

(블로그 네임:에쿠마네코로 테레팡이라고 읽기)

 

・僕のてれる病、、、末期みたいなのですが、生き延びる処方箋を出して頂けないでしょうか?

(ブログネーム:めろのさん発見!)

제가 테레루 병,, 말기인 것 같은데, 생존할 수 있는 처방전을 내주실 수 없을까요?

(블로그 네임:메로노상 발견!)

 

めろのさん「なるほど、ああこれはダメですね 末期です

とりあえず処方箋出しときましょう 要するに #てれぱんぶろぐ を読みなさいってことです」

메로노상 그렇군요, 아아 이건 안되겠어요 말기네요

무엇보다 먼저 처방전을 내립시다 요컨대 #테레팡블로그 를 읽는 겁니다

 

 

・大阪と広島公演が終わっててれさぱんが印象に残っているうちわとかスケブが何なのか気になって夜も眠れないです どうすればいいですか?

(ブログネーム:夏のツアーはカロリーゼロ)

오사카와 히로시마 공연이 끝났는데 테레사팡이 인상에 남아있는 우치와나 스케치북이 무엇인지 궁금해서 밤에 잘 수가 없어요 어떻게 하면 좋죠?

(블로그 네임:여름 투어는 칼로리 제로)

 

めろのさん「てれさぱんはバルシャークやって!ってお題を見つけたらとりあえずやってみてると言ってました でもペンライトとタオルがあったら必ず見つける自信があるらしいですよ」

메로노상 테레사팡은 바르샤크 해줘!라는 제목을 발견하면 뭐가 됐든 해보고 있다고 하네요 하지만 펜라이트와 타올이 있다면 반드시 찾을 자신이 있다고 해요

 

 

・最近お仕事モードの自分が抜けなくて、お家に帰ったあとも道端ですれ違うひと全員に挨拶しながら歩いてしまいます どうしたらいいですか?

(ブログネーム:あだ名はぱんでも朝はご飯派)

최근에 업무 모드인 제가 꺼지지 않아서, 집에 돌아온 후에도 길에서 지나가는 사람 모두에게 인사를 하며 걷게 돼요 어떻게 해야 좋을까요?

(블로그 네임:별명은 팡() 하지만 아침은 밥 파)

 

めろのさん「うーん…これは難しい問題ですねえ

皆さんもなにかいい案があれば教えてください

こちらのコーナーでは皆さんのお悩みも相談に乗らせていただきます ご応募はブログコメントから!お待ちしております」

메로노상 -... 이건 어려운 문제네요오

여러분도 무언가 좋은 방안이 있다면 가르쳐 주세요

이쪽의 코너에서는 여러분의 고민도 상담해 드리도록 할게요 응모는 블로그 코멘트에서! 기다릴게요

 

 

以上めろのさんに相談してみようのコーナーでしたー

これからも続けたいのでお便りお待ちしております💌

이상 메로노상께 상담해 보자 코너였어요-

앞으로도 계속하고 싶으니 사연 기다리고 있을게요💌

 

 

 

 

 

 

 

 

はよう寝んさいね

안녕히 주무이시소

 

22.07.26 #てれぱんぶろぐ

22.07.26 #테레팡블로그

©