< 「ありがとう」#なおもち 冨里奈央 >

< 고마워#나오모찌 토미사토 나오 > - 22.12.13

 

皆さんこんにちは(ˊᵕˋ˶ )

여러분 안녕하세요(ˊˋ˶ )

 

 

 

乃木坂46 5期生

노기자카46 5기생

 

冨里奈央(とみさとなお)です!

토미사토 나오(토미사토 나오)예요!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BOMB

 

 

2人「せーの!なおまおです🧸」

두 사람 하나-! 나오마오예요🧸

 

 

なお「みなさーん!12月8日に発売されたBOMBチェックしてくれましたか〜?」

나오 여러부-! 128일에 발매되었던 BOMB 체크해 주셨을까요~?

 

 

まお「まだチェックしてないよって方は、はよ見てくれないと怒るで〜(๐•̆ •̆๐)」

마오 아직 체크하지 않았다고 하시는 분은, 빨리 봐주지 않으면 화낼 테니까~(๐•̆ •̆๐)

 

 

2人「見所たっぷりなので是非見てくださーい☺️」

두 사람 볼거리가 많으니 꼭 봐주세-☺️」

 

 

 

はい!というわけで、まおの関西弁が合ってるかはちょいと分からないのですが告知ムービーぽく書いてみたよ〜笑

! 그렇기 때문에, 마오의 간사이 사투리가 맞는지 조금 모르겠지만 공지 무비처럼 써봤어요~ ㅋㅋ

 

2人で制服を来て公園で落ち葉🍂をわぁーって掛け合ったり、おんぶしたり、部屋着でゆったりくつろいでクリスマスのプレゼント交換をしたり🎄

둘이서 교복을 입고 공원에서 낙엽🍂으로 와-라고 서로 던져주거나, 업어주거나, 실내복으로 느긋하게 쉬면서 크리스마스 선물을 교환하거나🎄

 

めちゃめちゃ楽しい撮影だったな〜

엄청 엄청 즐거운 촬영이었구나~

 

 

なおまおで特集させて頂くのが今回が初だったので、まだ見たことの無い私たちの魅力が分かるかもしれないですね✨

나오마오로 특집을 시켜주시는 것이 이번이 처음이었기 때문에, 아직 보지 않은 저희의 매력을 알 수 있을지도 모르겠어요

 

 

(まめちしき)

(깨알 지식)

 

最近私は、いおちゃんのことを「いおきち」と呼んでいる。

최근 나는, 이오쨩을 이오키치라고 부르고 있다.

 

 

 

 

少し今日は順番が違うのだ👾

오늘은 조금 순서가 달라👾

 

今日12月13日の誕生花は「クリスマスローズ」だそうです!ちなみに花言葉は「私の不安をやわらげて」のようです。

오늘 1213일의 탄생화는 크리스마스 로즈라고 해요! 참고로 꽃말은 내 불안을 달래줘인 것 같아요.

 

 

そうそう

맞아 맞아

 

「私の不安をやわらげて」といえば…

내 불안을 달래줘라고 하면...

 

 

 

12月5日、6日と

125, 6일에

 

新・乃木坂スター誕生!横浜公演がありましたね〜

노기자카 스타탄생! 요코하마 공연이 있었죠~

 

会場に足を運んでくださった方も、配信で見てくださった方も本当にありがとうございました🍀

회장에 발을 옮겨주신 분도, 발신으로 봐주신 분도 정말로 감사했습니다🍀

 

 

1日目はいきものがかりさんの「ありがとう」を歌わせて頂きました。

1일 차는 이키모노가카리상의 고마워를 부르게 되었어요.

 

沢山沢山、この日のために練習しました。

많이 많이, 이 날을 위해서 연습했어요.

 

1度番組で歌わせて頂いた曲だったので、LIVEではもっと良いものを。あの時から成長した姿を皆さんに届けられるように頑張ろう。と意気込んでいたのですが、本番は緊張と焦りで自分が思うように歌うことはできませんでした。

한 번 방송에서 부르게 해 주신 곡이기 때문에, LIVE에서는 더 좋은 것을. 그때로부터 성장한 모습을 여러분께 전할 수 있도록 노력하자. 라고 다짐했지만, 실전은 긴장과 초조함으로 제가 원하는 대로 노래할 수 없었어요.

 

 

途中で挫けそうになって、涙が出そうにもなりました。

중간에 꺾일 것 같아서, 눈물이 날 것 같기도 했어요.

 

 

けれど、ファンの皆さんが私のサイリウムカラー

하지만, 팬 여러분들이 제 사이리움 컬러

 

「ターコイズ×ターコイズ」を振ってくださったり、頷いてくださったり、画面の向こうで観てくれている方がいる。そう思うと最後まで涙を流さず歌うことが出来ました。

터키석×터키석을 흔들어 주시거나, 고개를 끄덕여 주시거나, 화면 너머로 봐주시는 분이 있어. 그렇게 생각하니 끝까지 눈물을 흘리지 않고 노래할 수 있었어요.

 

 

この9ヶ月の中でボイストレーナーの先生が、歌は気持ちを伝える事が1番大切な事。と教えて下さって、今回本当はサビを一人一人に伝える気持ちで歌えるように全体を見ながら歌いたかったのですが、それが出来なかったので神戸で皆さんへ「ありがとう」の気持ちを込めてサビ歌えたらいいなと思いました(˶'ᵕ'˶)

9개월 가운데 보이스 트레이너 선생님이, 노래는 마음을 전하는 것이 제일 중요한 것. 이라고 가르쳐 주셔서, 이번에 실은 후렴구를 한 사람 한 사람에게 전하는 마음으로 노래할 수 있도록 전체를 보며 노래하고 싶었습니다만, 그것이 되지 않았기 때문에 고베에서 여러분께 고마워의 마음을 담아서 후렴구를 부를 수 있으면 좋겠다고 생각했어요(˶'ᵕ'˶)

 

 

そして、ゲストにTRF・YU‐KIさんに来て頂きました。 CRAZY GONNA CRAZYを全員で歌唱させていただいてとっても楽しかったです👍🏻 ありがとうございました!

그리고, 게스트에 TRFYU-KI상께서 와주셨어요. CRAZY GONNA CRAZY를 전원으로 가창시켜 주셔서 정말 즐거웠어요👍🏻 감사합니다!

 

 

2日目の「元気を出して」もありがとうございました。

2일 차의 기운 내도 감사했습니다.

 

全部思ったことを書くと、次の話題にもなかなか進めないので簡潔にまとめると、2日目もファンの皆さんに沢山助けていただいて1日目よりリラックスして歌えた良い一日でした。

생각한 것을 전부 쓰면, 다음 화제로 도저히 넘어갈 수 없기 때문에 간결하게 정리하면, 2일 차도 팬 여러분의 도움을 받아서 1일 차보다 릴랙스 하고 노래할 수 있었던 좋은 하루였어요.

 

 

そしてゲストにゴスペラーズの皆さんに来て頂きました!やさしさに包まれたならを歌わせていただいたのですが、初めてのハモリで緊張や不安もあったけど凄く楽しかったです☺️

그리고 게스트에 고스페라즈 분들께서 와주셨어요! 상냥함에 휩싸인다면을 노래하게 되었습니다만, 처음인 하모니라 긴장이나 불안도 있었지만 굉장히 즐거웠어요☺️

 

ありがとうございました!

감사했습니다!

 

 

 

また神戸お昼、夜、成長した姿を見せれるように頑張ります( •̀ •́ )୨⚑︎゛

또 고베 낮, , 성장한 모습을 보여드릴 수 있도록 노력할게요( •̀ •́ )୨⚑︎

 

 

 

お友達とグランピングに行ってきた時の〜

친구들과 글램핑을 다녀왔을 때의~

 

 

 

 

 

 

 

お肉めちゃ美味しかったな〜🍖

야키니쿠 엄청 맛있었어~🍖

 

 

 

もぐもぐタイム(・u ・)ŧ‹”ŧ‹”

오물오물 타임(u )오물오물

 

 

◎ここで前回頂いた質問に答えたいと思います🧸

여기서 지난번에 받은 질문에 답하도록 할게요🧸

 

 

Q、なおなおはスキーとかした事ある?

Q나오나오는 스키 같은 건 타본 적 있어?

 

A、それがね!ないのよ〜めちゃめちゃしたい!

A그게 말이죠! 없어요~ 엄청 엄청 해보고 싶어!

 

 

Q、なおちゃんとお揃いの髪型にしてもいいかな~❔なおちゃんだいすき~‪.ᐟ‪.ᐟ

Q나오쨩과 커플 헤어스타일 해도 괜찮을까~나오쨩 정말 좋아해~.ᐟ.ᐟ

 

A、いいよ〜👌🏻切ったら見して!

A좋아요~👌🏻 자르면 보여줘!

 

 

Q、なおなおは登校時間17分より短かった?それとも長かった?🤍

Q나오나오는 등교시간 17분보다 짧았어? 아니면 길었어?🤍

 

A、長かったよ〜いつもへとへとになりながら通っていた!

A길었어요~ 항상 헐떡헐떡 거리며 다녔었어!

 

 

Q、なおなおよりも10歳離れてるけど

ミーグリでお話してもいい?

Q나오나오보다 10살 차이가 나지만

미그리에서 이야기해도 돼?

 

A、全然いいですよ〜!たくさんお話したいです!(´▽`)

A전혀 좋아요~! 많이 이야기하고 싶어요!(´▽`)

 

 

Q、いつも話題を考えてなおなおのミーグリ参加

 してるけどたまには全部任せてもいい?

Q언제나 화제를 생각하고 나오나오의 미그리 참가

 하고 있는데 가끔은 전부 맡겨도 돼?

 

A、考えてこなくても全然いいよ☺️

A생각해오지 않아도 전혀 좋아요☺️

 

ゆったりまったり話そ〜

느긋하게 이야기해요~

 

 

Q、毎年クリスマスに食べるものはなんですか?🎅

Q매년 크리스마스에 먹는 것은 무엇인가요?🎅

 

ケーキ🎂めちゃめちゃ食べるよΨ( 'ч' ☆)

케이크🎂 엄청 엄청 먹을 거야Ψ( 'ч' )

 

 

Q、妹ちゃんとは何歳離れてるの?エピソードとかある?

Q여동생과는 몇 살 차이가 나? 에피소드 같은 거 있어?

 

A、6個離れているよ〜最近は生意気でお水持ってきてとか言われる😭

A6살 차이예요~ 최근에는 건방져서 물을 좀 가져다 달라고 해😭

 

 

Q、12月1日にマイナビ流行語大賞が発表されたんだけど…

奈央ちゃん的今年の流行語大賞は??

Q121일에 마이나비 유행어 대상이 발표되었는데...

나오쨩적인 올해의 유행어 대상은??

 

A、パワーかな笑妹もずっと言ってるの笑

A파워일까 ㅋㅋ 여동생도 계속 말하고 있어 ㅋㅋ

 

 

Q、ホラーゲームは得意?

Q공포 게임은 잘해?

 

A、した事ないかも!勇気が出ないぜ笑

A해보지 않았을지도! 용기가 나지 않아 ㅋㅋ

 

 

 

Q、ぽぽちゃんの大好物はなんですか🐹

Q포포쨩이 좋아하는 것은 무엇인가요🐹

 

A、にぼしが好きみたいで、おうちの近くに持っていくと飛びついてきます!

A말린 멸치를 좋아하는 것 같아서, 집 근처에 가져가면 달려들어요!

 

 

あれもっと質問答えたいのに、スマホの調子が悪くなくなってしまった💦

어라 더 질문에 대답하고 싶은데, 스마트폰의 상태가 나빠져 버렸어💦

 

 

 

◎スマホの壁紙にできる写真が欲しい!というコメントが多かったのでこんなのはいかがですか〜

스마트폰 배경화면으로 할 수 있는 사진을 원해!라는 코멘트가 많았기 대문에 이런 건 어떠신가요~

 

お友達とはしゃぎ回った日なのでお団子がボサボサですが許してくれ!

친구들과 수다를 떨던 날이라서 당고가 부스스하지만 용서해 줘!

 

 

 

 

 

 

最後にお知らせ!

마지막으로 공지사항!

 

 

◎EX大衆

EX대중

 

 

12月15日に発売されるEX大衆さんに登場させて頂いています!

1215일에 발매되는 EX대중에 등장시켜 주셨어요!

 

撮影現場が凄く暖かい雰囲気で、スタッフさんやカメラマンさん皆さん本当に優しくて、リラックスして撮影することが出来ました( ‎¨̮ )و✧

촬영장이 정말 따스한 분위기여서, 스태프분들이나 카메라분들도 정말로 상냥하고, 릴랙스 하고 촬영할 수 있었어요( ¨̮ )و

 

 

単独で撮影させて頂いたのが久しぶりだったのでめちゃめちゃ嬉しかったです✨

단독으로 촬영시켜 주시는 건 오랜만이라서 엄청 엄청 기뻤어요

 

 

今回のEX大衆さんは私の他にも、5期生のくぅちゃんとあーや、先輩の矢久保さん佐藤さん林さん柴田さんが、掲載されているので是非チェックして欲しいです☺️

이번 EX대중에는 저 외에도, 5기생의 쿠우쨩과 아-, 선배의 야쿠보상과 사토상 하야시상 시바타상께서, 게재되어 있으니 꼭 체크해 주시길 바라요☺️

 

 

 

◎増刊ヤングジャンプヒロイン

증간 영점프 히로인

 

 

12月26日発売される増刊ヤングジャンプヒロインさんの表紙をいおちゃん、てれさ、くぅちゃん、さくたん私で努めさせて頂きました✨

1226일 발매되는 증간 영점프 히로인의 표지를 이오쨩, 테레사, 쿠우쨩, 사쿠탄 저로 힘쓰게 해 주셨어요

 

 

この5人での撮影はなんだか珍しくて、沢山オフショットあるので公開されたらクスっと笑える裏話でも追加して投稿しようと思います!

5명이서 하는 촬영은 어쩐지 신기하고, 많은 오프샷이 있으니 공개다 되면 킥킥 웃는 후일담 같은 것도 추가해서 올리고 싶다고 생각해요!

 

 

 

お願い!改行多くならないで🙏

부탁! 줄 바꿈 많아지지 말기🙏

 

 

最後まで読んでくれてありがとう^^*

끝까지 읽어줘서 고마워요^^*

 

明日はアルノ〜

내일은 아루노~

©