< 心の窓 五百城茉央 #きっきのにっき >

< 마음의 창 이오키 마오 #킷키의일기 > - 22.12.15

 

 

いい景色を見る

좋은 경치를 본다

 

そのためには…?

그러기 위해서는...?

 

                           

 

私はこの言葉をどこかで目にして、それが心に残ったのか家に落ちていたレシートの後ろに文字に書いていました。

저는 이 말을 어디선가 보고, 그것이 마음에 남았는지 집에 떨어져 있던 영수증 뒤에 글로 써두었어요.

 

そんなことも忘れて、ある日掃除をしていたらそのレシートが出てきたんです

그런 것도 잊고, 어느 날 청소를 하고 있었는데 그 영수증이 나오더라고요

 

「いい景色を見るためには心の窓を磨け」

좋은 경치를 보기 위해서는 마음의 창을 닦아라

 

いい景色が沢山あってもそれを見るものが汚れていたら意味が無いですよね

좋은 경치가 많이 있어도 그걸 보여주는 것이 더럽다면 의미가 없죠

 

私の心の窓はピカピカかな…?

내 마음의 창은 번쩍번쩍할까...?

 

んーー

--

 

わからん

모르겠어

 

でも乃木坂活動のなかにある景色はどれもいいものばかりだと思うからもっともっといい景色を見るために心の窓を磨ける行動をしたいです

하지만 노기자카 활동 안에 있는 경치는 뭐든 좋은 것들 뿐이라고 생각하기 때문에 조금 더 좋은 경치를 보기 위해 마음의 창을 닦아내는 활동을 하고 싶어요

 

話は少しズレますが

이야기가 조금 바뀝니다만

 

実は私念願のカメラを買ったんです!

실은 저 염원의 카메라를 샀거든요!

 

じゃん

 

中学生の頃からフォトグラファーさんの写真を見るのが好きだったのですが、見るだけでした

중학생 시절부터 포토그래퍼님의 사진을 보는 걸 좋아했는데, 보는 것뿐이었거든요

 

でもずっと自分で撮りたいな〜っておもってて

하지만 계속 직접 찍고 싶다~라고 생각해서

 

よくカメラマンさんとかにそのカメラはどこのですか?とか聞いてた笑笑

자주 카메라맨 같은 분들께 그 카메라는 어디 거예요? 라든가 물었었어 ㅋㅋㅋㅋ

 

そしてやっと!決心つけて買いに行ってきました

그리고 드디어! 작정을 하고 사러 다녀왔어요

 

ちなみにくぅちゃんが着いてきてくれたの〜(*ˊ˘ˋ*)

참고로 쿠우쨩이 같이 가줬어~(*ˊ˘ˋ*)

 

これからこのカメラの窓から乃木坂の色んな思い出を覗いてシャッターを切りたいなと思います

앞으로 이 카메라의 창으로 노기자카의 여러 가지 추억을 들여다보며 셔터를 누르고 싶어요

 

わくわく

콩닥콩닥

 

これから沢山載せるね〜

앞으로 많이 올릴게요~

 

腕を磨きたい

솜씨를 갈고닦고 싶어

 

 

 

 

 

 

 

そしてなぎといろはとさくたんもカメラに興味あるって言っとったからよ4人で旅とか行きたい

그리고 나기와 이로하와 사쿠탄도 카메라에 관심이 있다고 했었으니까 4명이서 여행이라던가 가보고 싶어

 

そしてですね早速撮ってみました

그리고 바로 찍어봤어요

 

 

 

 

被写体がすごすぎる〜〜〜〜〜!ですね

피사체가 너무 대박이야~~~~~!네요

 

実は、あやめさんとかき氷を食べに行ってきました!先輩とご飯行きましょ〜って話しかけても社交辞令のようになってしまうのがほとんどで、本当に行きたいのに…って、だから勇気をだして声をかけてみようと思って誘ってみました

실은, 아야메상과 빙수를 먹으러 다녀왔어요! 선배와 밥을 먹어요~라고 말을 걸어도 사교적인 말이 되어버리는 것이 대부분이고, 정말로 가고 싶은데...라고, 그래서 용기를 내어 말을 걸어 보자고 생각해서 부탁드려 봤어요

 

可愛かったし、癒されたし、美味しかったし、

귀여웠고, 치유가 되고, 맛있었고,

 

しししし、、、

고고고고,,,

 

素敵な1日を過ごすことが出来ました

멋진 하루를 보낼 수 있었어요

 

先輩とご飯に行くだなんて初めてです

선배와 밥을 먹으러 간다는 건 처음이었어요

 

嬉しかったです

기뻤어요

 

すごくすごくっ

너무 너무우

 

素敵すぎる思い出がひとつ増えました

너무나도 멋진 추억이 하나 늘었어요

 

 

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

「緊張を隠す理由」

긴장을 숨기는 이유

 

新・乃木坂スター誕生!LIVE横浜公演ありがとうございました

노기자카 스타탄생! LIVE 요코하마 공연 감사합니다

 

心が爆発しそうなくらい緊張しました〜…

마음이 폭발할 정도로 긴장했어요~...

 

でも私ってすぐ緊張が顔に出ちゃうタイプだからそれを顔に出してしまったら、歌よりも緊張してるのかな?大丈夫かな?っていうのに目がいっちゃって歌が二の次になってしまうのが嫌だなーと思っていたんです。だから絶対顔には出さない!って決めて舞台袖で自分に言い聞かせてからソロで「糸」「ひこうき雲」を歌いました

하지만 저는 금방 긴장이 얼굴에 드러나는 타입이니까 그걸 얼굴에 드러내버리면, 노래보다 더 긴장하고 있을까? 괜찮을까?라고 하는 것에 눈이 가서 노래가 2차가 되어 버리는 것이 싫다-고 생각했거든요. 그래서 절대로 얼굴에 드러내지 않을래!라고 결정하고 무대 끝에서 스스로에게 타이르고 나서 솔로로 」 「비행운을 불렀어요

 

緊張でちょっと萎縮しちゃったけど

긴장 때문에 조금 위축이 되기는 했지만

 

でも、こんなふうに沢山の人に自分の歌を聞いて貰えるの嬉しいな〜って言う気持ちで歌えました!

하지만, 이렇게 많은 사람들이 제 노래를 들어주는 것이 기쁘다~라는 마음으로 노래할 수 있었어요!

 

純粋に楽しかったです!

순수하게 즐거웠어요!

 

緊張したけど笑笑

긴장했지만 ㅋㅋㅋㅋ

 

 

 

てれさとまお

테레사와 마오

 

最初「タイムマシンにおねがい」で登場した時

처음 타임머신에게 부탁해에서 등장했을 때

 

上の方まで人がいっぱいだ〜ってキョロキョロしちゃってました(裏話)

위쪽까지 사람이 많다~라고 두리번두리번거렸어요 (후일담)

 

そしてみんなのソロの曲を聞いてる時リハーサルで涙してしまいました。みんな頑張ってるなって

그리고 모두의 솔로곡을 들었을 때 리허설에서 눈물을 흘렸어요. 다들 열심히 하고 있다며

 

私も頑張ろうって思えました!

나도 열심히 해야지라고 생각했어요!

 

みんながいるからマオは頑張れるよ〜〜!

모두가 있으니까 마오는 힘낼 수 있어~~!

 

もう少しで神戸公演ですね〜

조금 있으면 고베 공연이죠~

 

大好きな曲を歌うので楽しみにしていてください

정말 좋아하는 곡을 부를 테니 기대해 주세요

 

一生に1度と言っても過言じゃない

일생에 한 번이라고 해도 과언이 아닐

 

地元で1人で歌うということを全力で楽しみたいです

고향에서 혼자 노래한다는 것을 전력으로 즐기고 싶어요

 

まっててな〜!

기다려 줘~!

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

「幸せ者です」

행복한 사람이에요

 

乃木坂工事中で飛鳥さんがメンバー1人にメッセージを送ってくれました。最初はスタジオに居るメンバーだけかな〜と思っていたらまさか全員分!

노기자카 공사중에서 아스카상께서 멤버 한 사람씩 메세지를 보내 주셨어요. 처음에는 스튜디오에 있는 멤버뿐인 건가~라고 생각했는데 설마 전원분!

 

飛鳥さんが自分のことを考えて文字に書いてくれた時間があったと考えるだけで嬉しいです

아스카상께서 저를 생각해서 글로 써주신 시간이 있었다고 생각하는 것만으로도 기뻐요

 

(東京タワー 〜おかんを見て〜

(도쿄 타워 ~엄마를 보며~

 

長身ボス・梅澤に次いで背が高いので

장신 보스우메자와에 이어 키가 크니까

 

東京タワーとスカイツリー、東京を象徴する

도쿄 타워와 스카이 트리, 도쿄를 상징하는

 

二大長身アイドルになってほしい。私は

양대 장신 아이돌이 되면 좋겠다. 나는

 

何度願ってもそのポジションに行けないから

몇 번을 바라봐도 그 포지션에 갈 수 없으니까

 

私の分も、おねがい。そして五百城の良さは

내 몫까지, 부탁해. 그리고 이오키의 장점은

 

おかんの顔が浮かぶような、すしすしと愛を受けて育ったのだろうと思うようなその愛らしさ。おかんに向けてにこにこするだけで、あなたは大丈夫。)

엄마의 얼굴이 떠오르는 듯한, 초밥과 사랑을 받으며 자랐을 것이라고 생각되는 그 사랑스러움. 엄마를 향해 싱글벙글하는 것만으로, 너는 괜찮아.)

 

こちらが書いてくれた文です。

이쪽이 써주신 글이에요.

 

私なんて飛鳥さんとほとんど話せたことがなくて目が合っても緊張しちゃって、ちゃんと大きな声で挨拶出来なかったり、そんなんなのに

저 같은 경우는 아스카상과 거의 이야기한 적이 없고 눈만 마주쳐도 긴장을 해서, 제대로 큰 소리로 인사하지 못하거나, 그랬는데도

 

こんな風に書いてくれて本当に嬉しかったです。私は乃木坂46に入ってから5期生に身長が低めの子が多いからかこれまでは気にしたことがなかったのに身長が高いのに少しコンプレックスを感じてしまっていたのですが、飛鳥さんの言葉を頂いて自信に変えるべきだなとすごく前向きな気持ちになりました!

이런 느낌으로 써주셔서 정말로 기뻤어요. 저는 노기자카46에 들어가고 나서 5기생에 키가 작은 아이가 많아서 그런지 지금까지는 신경 써 본 적이 없었는데 장신이라는 것이 조금 콤플렉스를 느껴 버렸습니다만, 아스카상의 말씀을 듣고 자신감으로 바꿔야 한다고 정말 긍정적인 기분이 들었어요!

 

そして「あなたは大丈夫。」この言葉はきっと今後ネガティブな方に自分の心がいっちゃったり、不安定になったりしても読み返す度自分は大丈夫だ!と思える安定剤になる気がします

그리고 너는 괜찮아.이 말은 분명 앞으로 부정적인 쪽으로 제 마음이 들어가고 있을 때, 불안정해지거나 해도 다시 읽을 때마다 나는 괜찮아!라고 생각할 수 있는 안정제가 되는 것 같아요

 

本当に5期生までもよく見て下さり、一人一人

정말로 5기생까지도 잘 봐주시고, 한 사람 한 사람

 

に掛けるべき言葉を文才のある文字で書いていて本当に尊敬です。

에게 해주고 싶은 말을 글재주가 있는 글자로 써주셔서 정말 존경스러워요.

 

まだちゃんとお話出来たことがないけれど、

아직 제대로 이야기한 적은 없지만,

 

最後の時までにはお話したいです。

마지막 때까지는 이야기하고 싶어요.

 

そしてダンスを上手に踊る上で大切にしてることなんかを聞いたりしてみたい…

그리고 댄스를 능숙하게 추면서 중요하게 생각하는 것들을 여쭤보고 싶어...

 

私のことだから話しかけれるかは分からないけど本当に飛鳥さんがいる時に乃木坂に入れて

저 같은 것이 말을 걸 수 있을지는 모르겠지만 정말로 아스카상께서 계실 때 노기자카에 들어와서

 

幸せ者だなと思います

행복한 사람이라고 생각했어요

 

ちなみにブログのコメントにいおちゃんが飛鳥さんへ代名詞、メッセージを送るならなに?という質問があったので恐縮ながら私も飛鳥さんに書くメッセージ、題名を考えてみました

참고로 블로그 코멘트에 이오쨩이 아스카상께 대명사, 메세지를 보낸다면 뭐?라는 질문이 있어서 송구스럽습니다만 저도 아스카상께 쓰는 메세지, 제목을 생각해 보았어요

 

「愛情反比例大先生」

애정 반비례 대선생님

 

飛鳥さんは表向きでは、クールな印象がありますが、そこに反比例して心の中は愛情が沢山詰まっている方なんだろうなと言う想いを込めて

아스카상은 겉으로는, 쿨한 인상이 있지만, 그것에 반비례해서 마음속에는 애정이 많이 담겨있는 분이구나 하는 마음을 담아서

 

そして私たち5期生からする偉大すぎる先輩という意味で

그리고 저희 5기생에게 있어서는 위대한 선배라는 의미에서

 

私みたいなぺーぺーが何言ってんねんって感じなんですけど…

나 같은 햇병아리가 뭐라고 하는 겨 같은 느낌입니다만...

 

もっと沢山関わりたかったです

더 많이 관계하고 싶었어요

 

あー文章がしまらないしまらない

- 문장이 끝나지 않아

 

本当にメッセージ嬉しかったです!

정말 메세지 기뻤어요!

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

「なおとまお」

나오와 마오

 

BOMBが絶賛発売中です

BOMB가 절찬 발매 중이에요

 

もぐもぐタイムの私たち

오물오물 타임의 우리

 

 

 

まおはカヌレ

마오는 까눌레

 

なおはクッキー

나오는 쿠키

 

お互いの好きな物を知ってくれているスタッフさんと暖かい現場でのびのびと撮影しました(*^^*)

서로의 좋아하는 것을 알아주고 있는 스태프분들과 따스한 현장에서 느긋하게 촬영했어요(*^^*)

 

ぜひみてな〜!

꼭 봐줘~!

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

「まおとのおはなし」

마오와의 이야기

 

ギター初心者へのおすすめの曲教えてください🎸

기타 초보자에게 추천하는 곡 가르쳐 주세요🎸

 

まおはスピッツさんのチェリーを最初に弾いた気がする!

마오는 스핏츠상의 체리를 처음에 연주했던 것 같아!

 

五百城家のお正月の過ごし方といえば??

이오키 가의 설날을 보내는 방법이라고 하면??

 

白味噌のお雑煮

시로미소 떡국

 

白味噌しかかたん

시로미소 최고

 

メンバーに聞いたら赤味噌かおすまし?で

멤버에게 물었더니 빨간 미소 맑은 장국?으로

 

白味噌を飲んだことがないという人が大半だった

시로미소를 먹어본 적이 없는 사람이 대부분이었어

 

人生損してんで!って思った

인생을 손해 보고 있어!라고 생각했어

 

By白味噌愛好家

By 시로미소 애호가

 

ミーグリ1月に初めて行くんだけど、何話せばいいか分かんない💦

これしたいみたいなのある?

미그리 1월에 처음 가는데, 무슨 말을 해야 할지 모르겠어💦

이거 하고 싶다 하는 거 있어?

 

あけましておめでとうございますしよ〜

새해 복 많이 받으세요~

 

正座してまってるな〜

무릎 꿇고 앉아 기다릴게~

 

私は中国人なので、私の日本語はあまり得意ではありません。私の多くの考えをきちんと伝えることができません。ioちゃんへのコメントは毎回少し単調になるかもしれません、だから自分では少し悔しい気持ちになる。私のことを覚えておいてほしいです!ミーグリのたびにioちゃんに会いに行き、実際の行動で応援しますよ😊

저는 중국인이라서, 제 일본어는 그다지 능숙하지 않아요. 저의 많은 생각을 제대로 전달할 수가 없어요. io쨩에 대한 코멘트는 매번 조금 단조로울지도 몰라요, 그래서 스스로는 조금 분하다는 기분이 들어. 저를 기억해 주셨으면 좋겠어요! 미그리 때마다 io쨩을 만나러 가서, 실제 행동으로 응원할게요😊

 

ありがとうございます!ちなみに

감사합니다! 참고로

 

私はお父さんが中国語を話せるので

저희 아빠가 중국어를 할 줄 알아서

 

オンラインミート&グリートに来てくれる海外の方と喋りたいから教えてくれへん〜?って言ったら簡単な単語をいくつか教えてくれました

온라인 미트&그리트에 와주시는 해외 분들과 이야기하고 싶으니까 가르쳐주지 않을래~?라고 말했더니 간단한 단어 몇 가지 가르쳐 주시더라고요

 

またね「ツァイチェーン」

또 봐요 짜이 찌엔

 

あなたに会えて嬉しい「ツェンタオニーヘンカイシン」

당신을 만나서 기뻐 찌앤따오 니 헌 까오싱

 

まぁカタカナに書いてみたらこんな感じ

뭐 가타카나로 써보면 이런 느낌

 

多分発音下手すぎて伝わらへん時もあるかもやけど…

아마 발음이 너무 서툴러서 전달이 안될 수도 있겠지만...

 

少しづつ上達して海外の方とも沢山話せるようになりたいな〜

조금씩 실력이 늘어서 해외 분들과도 많은 이야기를 나눌 수 있게 되고 싶어~

 

スタ誕ライブ後は筋肉痛になった?🤔

스타탄 라이브 후에는 근육통이 생겼어?🤔

 

なったなった!終わった瞬間どって疲れが来た

생겼어 생겼어! 끝나는 순간 엄청 피로가 왔어

 

やから神戸では1日にあれを2回するなんて考えたら…

그러니까 고베에서는 하루에 그걸 두 번 한다고 생각하면...

 

キャー!でもアドレナリンで頑張るんだ〜

꺄아-! 하지만 아드레날린으로 열심히 해야지~

 

いおちゃんの写真が使われてたZIP!は見た??あともしいおちゃんが写真を使われることを知ってたなら、それを聞いた時の気持ちを聞きたいです!!🥰✨

이오쨩의 사진이 사용되었던 ZIP!은 봤어?? 그리고 만약 이오쨩이 사진을 사용한다는 것을 알았다면, 그걸 들었을 때의 기분을 듣고 싶어요!!🥰

 

お母さんからこの写真使われとったみたいやでって連絡が来て全然知らなかったんやけど

엄마가 이 사진을 사용하신 것 같다는 연락이 왔는데 전혀 몰랐지만

 

朝のお茶の間に一瞬私が登場出来たって考えたら嬉しいな〜

아침 다도에 순간적으로 내가 등장할 수 있다고 생각하니 기뻐~

 

きっきは最近毎日欠かさずしてることとかある??あったら継続方法も教えて欲しいな!

킷키는 요즘 매일 빠뜨리지 않고 하는 것이라던가 있어?? 있다면 계속하는 방법도 가르쳐주면 좋겠어!

 

脚の運動を脚やせ出来たらいいな〜と思ってマッサージと並行して一応やってるよ〜

다리운동을 다리 살이 빠지면 좋겠다~고 생각해서 마사지와 병행해서 일단 하고 있어요~

 

乃木坂のみなさん足が細くて真っ白だから

노기자카의 모두 다리가 가늘고 새하얗기 때문에

 

まおもいつかそうなるんだ〜!って念をかけながらやってる笑笑

마오도 언젠가 그렇게 될 거야!라고 다짐하면서 하고 있어 ㅋㅋㅋㅋ

 

継続方法…まおもたまに忘れるねんけどな

계속하는 방법... 마오도 가끔 잊어버리긴 하지만

 

強い信念や!笑

강한 신념이야! ㅋㅋ

 

クロアチア戦はスタ誕ライブの後だったけど見れた?

実は見ながら振りの確認などをしていました

크로아티아전은 스타탄 라이브 후였는데 봤어?

실은 보면서 확인 등을 하고 있었어요

 

見たら寝不足になるどうしようーでも見たいー

보면 잠이 부족한데 어쩌지- 하지만 보고 싶어-

 

の天秤にかけて見たいが勝っちゃった!笑

의 저울에 달아보고 보고 있었는데 이겨버렸어! ㅋㅋ

 

電車、新幹線で寝過ごさないように何見ればいいと思う?

전철, 신칸센에서 늦잠을 자지 않기 위해 뭘 보면 좋을 거라고 생각해?

 

乃木坂の映像を沢山見るとか!

노기자카의 영상을 많이 본다던가!

 

でも私1回寝過ごしたことがあって新神戸で降りなあかんかってんけど起きたら次の駅になっとって、終電の1個前やったからギリギリ戻れたけど下手したら野宿になってたかもっていうお話笑

하지만 저는 한 번 늦잠을 잔 적이 있는데 신고베에서 내렸어야 했는데 일어났더니 다음 역이 되어버려서, 막차 1대 전이었기 때문에 아슬아슬하게 돌아갈 수 있었지만 자칫하면 노숙이 되었을지도 모른다는 이야기 ㅋㅋ

 

気をつけてな〜笑笑

조심해~ ㅋㅋㅋㅋ

 

そうそう!ずっとしたかった

맞아 맞아! 계속 하고 싶었던

 

逆質問!

역질문!

 

みなさんのコメントを送る時などのペンネームは何が由来で決めたんですか?

여러분 코멘트를 보낼 때의 펜네임은 어떤 유래로 결정하게 되었나요?

 

みなさん面白い名前の方が多いな〜って思って、気になったので聞いちゃいました

다들 재밌는 이름이 많다~라고 생각해서, 궁금해서 물어보기로 했어요

 

もし良かったら次のコメントで教えてな〜

만약 괜찮다면 다음 코멘트에서 알려줘~

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

今日も最後まで読んで頂きありがとうございました

오늘도 끝까지 읽어주셔서 감사해요

 

最近は乾燥する時期やし寒いし

요즘은 건조한 시기이고 춥고

 

体調には気をつけてください(*’ー’)

건강 조심하세요(*’’)

 

東京は雪降るんかな?

도쿄는 눈이 올까?

 

自分の住んでたところは降ったらすごい!

내가 살던 곳은 내리면 대박!

 

積もったら奇跡って感じのところやったから

쌓이면 기적이라는 느낌이 드는 곳이었기 때문에

 

東京はどうなのかワクワク

도쿄는 어떨지 두근두근

 

積もったら雪だるまつくるんだ〜

쌓이면 눈사람을 만들어야지~

 

 

 

それもパシャパシャするつもり📷

그리고 찰칵찰칵 할 생각📷

 

今日はここら辺で…

오늘은 이쯤에서...

 

またね!

또 봐요!

©