< 茉央の周り愛いっぱいやねん 五百城茉央 #きっきのにっき >

< 마오의 주변 사랑이 가득하잖아 이오키 마오 #킷키의일기 > - 22.12.26

 

〜セーラー服〜

~세일러복~

 

 

 

やっほ〜

얏호~

 

 

 

聞いて聞いて〜、私の通ってた中学と高校の制服は膝より下の丈のスカートでブレザーだったんです。だからか可愛い制服っていうものにめっちゃ憧れがあって、

들어봐 들어봐~, 제가 다니던 중학교와 고등학교 교복은 무릎보다 아래 길이의 치마로 블레이저였거든요. 그래서 귀여운 교복에 대한 엄청난 동경심이 있어서,

 

 

とくに!セーラー服にすごく憧れがあったんです。セーラー服来て海行きたいな〜って通販サイトで買おうかめっちゃ迷ったこともあるくらい笑笑

특히! 세일러복에 많은 동경이 있었어요. 세일러복 오면 바다가 가고 싶어~라고 인터넷 사이트에서 살까 엄청 망설였던 적도 있을 정도 ㅋㅋㅋㅋ

 

 

だからこの日撮影で着られることがすっごく嬉しかったんです(*ˊ˘ˋ*)

그래서 이날 촬영에서 입을 수 있다는 것이 정말 기뻤어요(*ˊ˘ˋ*)

 

 

そしてなんと、このセーラー服を着て海にも行けたんです(♡ᴗ͈ˬᴗ͈)

그리고 무려, 이 세일러복을 입고 바다에도 갈 수 있었어요(͈ˬ͈)

 

念願すぎて1人でちょっと舞い上がってた〜

너무 염원했던 거라 혼자서 잠깐 날아올랐어~

 

嬉しかったんだもん

기뻤던걸

 

 

 

そうそうこれは思い出話、てれさ、くぅちゃん、さくたん、なおなおと私の5人で撮影をしたのですが、突堤でみんなでセーラー服を着てマフラーを巻いて撮影する時があったんですけどその時夕日が水平線に沈んでいく様子をちょうど見ることが出来たんです

맞아 맞아 이건 추억담, 테레사, 쿠우쨩, 사쿠탄, 나오나오와 저의 5명으로 촬영을 했는데, 돌제에서 다 같이 세일러복을 입고 머플러를 두르고 촬영할 때가 있었는데 그때 석양이 수평선에서 지고 있는 모습을 딱 볼 수 있었어요

 

「あーこれカメラに収めたいな〜」

- 이건 카메라에 담고 싶어~

 

なんて思いながら、みんなで静かに見ている時間がすごく心地よかったのを覚えています(*ˊ˘ˋ*)

라고 생각하면서, 모두가 조용히 보고 있는 시간이 정말 기분 좋았던 것을 기억하고 있어요(*ˊ˘ˋ*)

 

まるで放課後仲良し5人組で海に遊びに来た〜みたいな

마치 방과 후 친한 5인조로 바다에 놀러왔어~같은

 

すごく楽しい一日でした

정말 즐거운 하루였어요

 

 

そして初めて表紙に乗ることが出来て嬉しかったです!私の顔がコンビニにいるのが不思議

그리고 처음으로 표지를 맡을 수 있어서 기뻤어요! 내 얼굴이 편의점에 있는 게 신기해

 

 

今日「増刊ヤングジャンプヒロイン3」がまた発売されますので、そちらもみて頂けたら嬉しいです😊

오늘 증간 영 점프 히로인 3가 또 발매된다고 하니, 그쪽도 봐주시면 기쁠 것 같아요😊

 

 

 

 

 

 

 

 

オフショっト

오프샷

 

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

〜マイナスのおかげで知れた事〜

~마이너스 덕분에 알게 된 일~

 

 

 

新・乃木坂スター誕生ライブが全公演終わりました。

노기자카 스타탄생 라이브가 전 공연 끝이 났어요.

 

 

この日のブログで色々書くことになるだろうな〜と数日前から思っていたのでちょっとブログの順番が回ってきて欲しくなかったような笑笑

이날의 블로그에서 여러 가지 쓰게 되겠지~라고 며칠 전부터 생각하고 있었기 때문에 살짝 블로그의 순서가 돌아오지 않았으면 했던 것 같은 ㅋㅋㅋㅋ

 

 

泣いたところを見られちゃうのって恥ずかしいです

우는 모습을 보게 되는 건 부끄러워요

 

 

神戸公演、地元でできるLIVEということで絶対成功させるぞ〜なんて思いながらちょっと気が入り過ぎちゃったのかな〜

고베 공연, 고향에서 할 수 있는 LIVE니까 절대로 성공시킬 거야~라고 하면서 마음이 조금 들어버린 걸까~

 

 

 

 

迎えた前日

맞이한 전날

 

出るはずの高さの音が出なくて、本番が怖くなって、その事を考えないようにしてるはずなのに何故か溢れて止まらないものがあって

나와야 할 높이의 소리가 나오지 않아서, 실전이 무서워져서, 그 일을 생각하지 안흥려고 하고 있었는데도 어쩐지 넘쳐서 멈춰지지 않아서

 

でもそんな泣いてばかりやった私を何も言わずギュッて抱きしめてくれるメンバーやそばに無言でいてくれる子、笑わしてくれる子、遠くから見守ってくれてる子、大丈夫だよーって声をかけてくれる子、一緒に泣いてくれたスタッフさん、辛いよなぁって共感してくれたスタッフさん、よう頑張ってるって言ってくれたメイクさんみんながいたから本番を迎えることが出来ました。私の周りは暖かい方ばかりで幸せです。

하지만 그런 울기만 하고 있던 저를 어떤 말도 않고 꽉 안아주는 멤버나 말없이 있어주는 아이, 웃게 해주는 아이, 멀리서 지켜봐 주는 아이, 괜찮아-라고 말을 걸어주는 아이, 함께 울어주신 스태프분들, 힘들겠다며 공감해 주신 스태프분들, 열심히 하고 있다고 말해주신 메이크업 선생님 모두가 있어주신 덕분에 실전을 맞이할 수 있었어요. 제 주변에는 따스한 사람들뿐이라 행복해요.

 

 

そして本番、楽しみに聞きに来てくれているのに声がひっくりかえっちゃったり、聞き苦しいところも沢山あっただろうに、暖かい拍手を送ってくれたファンの皆さん本当にありがとうございました。皆さんの温かさに心がぎゅってなりました( ´ ` *)

그리고 실전, 기대하며 들으러 와주셨는데 목소리가 뒤집혀 버리기도 하고, 듣기 거북한 부분도 많았을 텐데, 따스한 박수를 보내주신 팬 여러분 정말로 감사합니다. 여러분의 따스함에 마음이 찡해졌어요( ´ ` *)

 

 

オンラインミート&グリートやブログのコメントで感想を伝えてくれて本当にありがとうございます。最後まで頑張ってくれてありがとうと言ってくれたり、気持ちが伝わったよと言ってもらえたり、本当に皆さんの優しさに甘えてばかりです

온라인 미트&그리트나 블로그 코멘트로 감상을 전해 주셔서 정말로 감사해요. 끝까지 노력해 줘서 고맙다는 말도 해주시고, 마음이 전해졌다는 말도 해주시고, 정말로 여러분의 상냥함에 응석부리기만 하고 있어요

 

 

まぁ正直この一日はマイナスの気持ちが大きかったんやけど、ホンマにライブパートとかは楽しくて、キラキラでいれている自分最高だ〜って思えました!

뭐 솔직히 이 하루는 마이너스의 마음이 컸지만, 정말로 라이브 파트라든지 즐거워서, 반짝반짝하고 있는 나 자신 최고다~라고 생각했어요!

 

まだまだなまおやけどこれからも見守っていて欲しいです

아직도 마오 앞으로도 지켜봐 주셨으면 좋겠어요

 

 

そしていつか神戸でリベンジするんだ〜!

그리고 언젠가 고베에서 리벤지 할 거야~!

 

そのいつの日かがくるまで

그 언젠가가 올 때까지

 

1歩ずつ歩いていこうと思います😊

한 걸음씩 걸어가고 싶다고 생각해요😊

 

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

 

〜クリスマスが今年もやってくる〜🎶〜

~크리스마스가 올해도 다가온다~🎶~

 

 

みんなのお家にはサンタさん来ましたか?私は朝母から一通

여러분의 집에는 산타할아버지가 오셨나요? 저는 아침에 엄마께 한 통

 

「まおちゃんのサンタさんはきっとお寝坊なので、お正月にくるかもしれないね🎄」って来てました

마오쨩의 산타는 분명 늦잠을 잤을 테니, 설날에 올지도 모르겠네🎄라고 왔었어요

 

なんじゃそりゃ〜笑笑

그게 뭐야~ ㅋㅋㅋㅋ

 

しょうがない首を長くして待っておくことにします

어쩔 수 없이 목이 빠지도록 기다리기로 할게요

 

 

そういえばクリスマスパーティーをメンバーとしました

그러고 보니 크리스마스 파티를 멤버와 했어요

 

みんなちょびちょび手料理を持ってきてくれたり、飾りを持ってきてくれたり、ワイワイと楽しみました。

모두와 조금조금 수제 요리를 가지고 오기도 하고, 장식을 가지고 오기도 하고, 와글와글하며 즐겼어요.

 

One Night Carnivalで「俺ん所こないか?」ってあーやが言ってくれて最高に盛りあがったり、なぎが残酷な天使のテーゼを歌ってくれたり、ほぼスタ誕って感じで盛り上がっていました〜

One Night Carnival에서 나한테 오지 않을래?를 아-야가 말해줘서 최고로 분위기가 고조되기도 하고, 나기가 잔혹한 천사의 테제를 불러주기도 하고, 거의 스타탄 느낌으로 들떠있었어요~

 

まお的にいちばん面白かったのはさつきちゃんがなんでそれ歌えるん!?みたいな高速ラップを完璧に歌ってたのがツボでした笑笑

마오적으로 재일 재밌었던 건 사츠키쨩이 어떻게 그걸 부를 수 있어!? 같은 고속 랩을 완벽하게 부른 것이 웃음 포인트였어요 ㅋㅋㅋㅋ

 

楽しい1日をありがと〜

즐거운 하루에 고마워~

 

 

 

じゃんツリーみたいなポテサラを作ってみました。そして私もツリーになりましたよ〜

짠 트리 같은 포테이토 샐러드를 만들었어요. 그리고 저도 트리가 되었어요~

 

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

 

〜あなたと過ごすクリスマス(*ˊ˘ˋ*)。♪:〜

~당신과 보내는 크리스마스(*ˊ˘ˋ*)。♪:~

 

 

昨日、クリスマスミーグリに参加してくれた方ありがとうございました🎄.*

어제, 크리스마스 미그리에 참가해 주신 분 감사했습니다🎄.*

 

わたしね、この日のために色んなカチューシャをね、買い集めたんだ〜

저는요, 이날을 위해 여러 가지 머리띠를요, 사 모았거든요~

 

 

それくらい楽しみにしていた25日

그 정도로 기대하고 있던 25

 

この1年まおちゃんの出会えて嬉しかったという言葉や気持ちを伝えてくれたこと等嬉しかったです(*´ω`*)

지난 1년 마오쨩을 만나서 기뻤다고 하는 말이나 마음을 전해주신 것 등 기뻤어요(*´ω`*)

 

 

 

みなさんと良いお年を〜を言いあいながらこの1年はすごい1年だったな〜とおもいつつ…って!

여러분과 좋은 새해를~이라고 이야기하면서 지난 1년은 대단한 1년이었다~라고 생각하며...라고!

 

 

もしかしてこのブログが年内ラスト?2022年は私の変化の年やから

만약 이 블로그가 연내 라스트? 2022년은 저의 변화의 해이기 때문에

 

きっと忘れられへん年になるな〜

분명 잊을 수 없는 해가 될 거야~

 

また来年会えるのを楽しみに待っています

내년에 다시 만날 수 있기를 기대하고 있을게요

 

 

 

 

 

 

お正月はもちでも頭に載っけようかな?

설날은 떡이라도 머리에 얹을까?

 

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

〜まおとのおはなし〜

~마오와의 이야기~

 

 

「年末までにやり残した事、または年始のお休みにやってみたいことはありますか?🎍🍊」

연말까지 하고 남은 일, 또는 연초의 휴일에 해 보고 싶은 것이 있나요?🎍🍊

 

ん〜コタツでみかんでも食べることかな〜

~ 코타츠에서 귤이라던가 먹는 것일까~

 

自分のおうちにはこたつないねんー

제 집에는 코타츠 없거든용-

 

やから実家に帰ったらこたつでぬくぬくしたい

그래서 본가에 돌아가면 코타츠에서 따끈따끈하고 싶어

 

 

 

 

「5期生ライブへの意気込みを教えてください。」

5기생 라이브에 대한 각오를 가르쳐 주세요.

 

実力は比にならへんけど先輩たちのライブに行った方にも5期生負けてなかったと思ってもらえるくらいのパワーで駆け抜けることです!

실력은 비교할 수 없지만 선배들의 라이브에 가셨던 분들께도 5기생이 지지 않는다고 생각할 수 있을 정도의 파워로 달려가는 것이에요!

 

 

 

「いおちゃんは今年雪見れましたか?」

이오쨩은 올해 눈을 볼 수 있었나요?

 

雪は生では見れてへんけど、ミーグリで雪景色を見せてくれた方がいてそれが今年の初雪見できした〜

눈은 생으로 볼 수 없었지만, 미그리에서 설경을 보여주신 분이 계셔서 그것이 올해의 첫 설경이었어요~

 

 

 

「大晦日いつも何時まで起きてた⁇」

섣달 그믐날 평소에 몇 시까지 깨어 있었어⁇」

 

ん〜頑張って起きて、初日の出見に行こうとするねんけどやっぱり寝ちゃうよね(。-_-。)

~ 힘내서 일어나서, 일출을 보러 가고 싶지만 역시 자버리겠지(-_-)

 

今年はどんな大晦日になるかね〜

올해는 어떤 섣달 그믐날이 될까요~

 

 

「最近のどんくさいおきエピソードなんてあったりする⁇」

최근의 돈쿠사이오키 에피소드 같은 거 있기도 해⁇」

 

すっごいどうでもいいエピソードなんやけどねとある日実家に帰りたいがために朝早起きして、新幹線乗り場にいったんやけど、チケットの指定時間が来るまであー時間潰さなあかんわ〜って思って、

정말 아무래도 좋은 에피소드이지만 어느 날 본가에 돌아가고 싶다고 생각해서 아침 일찍 일어나, 신칸센 승강장에 갔는데, 티켓 지정 시간이 올 때까지 아- 시간을 때우지 않으면~이라고 생각해,

 

朝早いからなかなかお店も空いてへんし、遠い喫茶店に行って紅茶のんでたら「はっ!自由席なら帰れるやん!」って気づいてとぼとぼ乗りに行ったっていう話

아침 일찍이라 좀처럼 가게도 비어있지 않고, 먼 킷사텐에서 가서 홍차를 마시다가 ! 자유석이라면 돌아가야지!라고 눈치채고 터벅터벅 타러 갔다는 이야기

 

わざわざ2時間くらい時間無駄にしちゃったよ〜笑笑

일부러 2시간 정도 시간 낭비해 버렸어요~ ㅋㅋㅋㅋ

 

 

「ポルカドットスティングレイさんの好きな曲教えて欲しい!」

폴카닷 스팅레이상의 좋아하는 곡 가르쳐 주면 좋겠어!

 

ICHIDAIJI

 

この曲聞いたら放課後公園で寝てた時を思い出す

이 곡 들으면 방과 후 공원에서 잤을 때가 생각나

 

 

 

 

「最大何時間寝たことある?」

최대 몇 시간 잔 적 있어?

 

ん〜おぼえてへんけど

~ 기억이 나지 않지만

 

今日はね朝起きたら14時で今必死にブログ書いてるよ〜

오늘은요 아침에 일어났더니 15시라 지금 필사적으로 블로그 쓰고 있어요~

 

 

 

「いおちゃんが風吹岩を登った時、頂上に猫ちゃんはいましたか?

自分が登った時は3匹ぐらい猫ちゃんがいて、近くに寄ってきてくれる子もいて癒されました🐱」

이오쨩이 롯코산 올랐을 때, 정상에 고양이가 있었나요?

제가 올랐을 때는 2마리 정도 고양이가 있었고, 근처에 다가와주는 아이도 있어서 치유 받았어요🐱

 

いたいた!可愛かった〜

있었어 있었어! 귀여웠어~

 

1匹よってきてくれる子がいてしばらく見つめ合いっこしてた

한 마리 따라와 주는 아이가 있어서 한참 동안 서로 바라봤어

 

 

 

「飛鳥さんからのメッセージの「すくすく」を「すしすし」と書いちゃた件」

아스카상으로부터의 메세지의 쑥쑥초밥초밥이라고 써버린 건

 

皆さんのコメントで間違ってるって気づいて

여러분의 코멘트에서 틀렸다는 걸 깨닫고

 

恥ずかしくて赤面!

창피해서 얼굴에 홍조!

 

あ、これもどんくさいおきエピソード入りです

, 이것도 돈쿠사이오키 에피소드에 들어있어요

 

ね〜はははは

그쵸~ 하하하하

 

 

 

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

 

最後まで読んで頂きありがとうございます( *´꒳`*)

끝까지 읽어주셔서 감사해요( *´`*)

 

そういえばミーグリでブログから気になってきたよ〜と言ってくれた方がいて凄く嬉しかったです

그러고 보니 미그리에서 블로그에서 궁금해졌어요~라고 말해주신 분이 계셔서 정말 기뻤어요

 

 

私のブログのモットーはゆっくり最後までスクロールしたくなっちゃうブログです!

제 블로그의 모토는 느긋하게 끝까지 스크롤하고 싶어지는 블로그예요!

 

(今考えた)

(지금 생각함)

 

 

2022年ありがとうございました☺

2022년 감사했습니다

 

皆さんには心の底からありがとうを伝えます!

여러분께는 마음속 깊이 감사를 전해요!

©