< 2:7 中西アルノ >

< 2:7 나카니시 아루노 > - 22.06.21

 

みなさんいかがお過ごしですか?

여러분 어떻게 지내고 계신가요?

 

先日、29thシングルの発売記念配信ミニライブがありました。

얼마 전, 29th 싱글의 발매 기념 발신 미니 라이브가 있었습니다.

 

『Actually...』『届かなくたって…』『深読み』

Actually...』『닿지 않는다 하더라도...』『억측

 

『好きになってみた』『価値あるもの』

좋아해 보았다』『가치 있는 것

 

『絶望の1秒前』

절망 1초 전

 

 

 

の全6曲の披露になりました。

의 총 6곡을 선보이게 되었습니다.

 

5期生にとっては初のミニライブとなるのですが、

5기생에게 있어서는 첫 미니 라이브 됩니다만,

 

これがまた独特な空気感なんですよ~~

이게 또 독특한 공기감이었어요~

 

お客さんが目の前にいない分、

관객이 눈앞에 없는 만큼,

 

緊張こそいつもより少なかったのですが…

긴장이라고 하는 것도 평소보다 적었지만...

 

ハプニングが多々ありました…(焦)

해프닝이 많이 있었어요... (초조)

 

Actually...

 

フル尺での披露はテレ東音楽祭ぶりになりました。

풀 사이즈로 피로는 테레토 음악제뿐이었습니다.

 

導入の低音を聞くと、2月8日に私の名前が世に出た日から

도입의 저음을 들으면, 28일에 제 이름이 세상에 나온 날부터

 

活動自粛期間が明けるまでの時間のすべてが走馬灯のようにフラッシュバックされます。

활동 자숙 기간이 끝날 때까지의 모든 시간이 주마등처럼 플래시백 됩니다.

 

メロディーも歌詞も振り付けも衣装もこの曲の世界観も全て全て大好きです。

멜로디도 가사도 안무도 의상도 이 곡의 세계관도 전부 전부 정말 좋아해요.

 

だからこそ余計に

그렇기 때문에 더욱더

 

自分自身に首を絞められているように感じます。

자기 자신에게 목이 졸리고 있는 것처럼 느껴집니다.

 

でもその苦しさは私が背負った業だと思っています

하지만 그 고통은 제가 짊어진 업이라고 생각합니다

 

 

 

それさえもパフォーマンスに

그렇다면 퍼포먼스에

 

活かせる強さがほしいなあと。

살릴 수 있는 강인함을 갖고 싶다고.

 

『深読み』

억측

 

初披露の曲ですね~

첫선을 보인 곡이네요~

 

曲調も振りも歌詞も飛鳥さんのイメージにぴったり

곡조도 움직임도 가사도 아스카상의 이미지에 찰떡

 

(勝手かもしれない汗)

(저만 그런 걸지도 몰라요;;

 

な曲だ!と個人的に思っていたりします☺︎

인 곡이다!라고 개인적으로 생각하고 있기도 합니다☺︎

 

先輩方はそれはそれはもう振り覚えが早くて…

선배님들은 정말로 정말로 진짜 너무 안무습득이 빨라서...

 

泣きそうなったりもしたのですが、、

울것 같기도 했지만,,

 

でもそこで場をストップさせてしまう方が怖くて

하지만 거기서 스톱되는 건 무서워서

 

自分を奮い立たせて振りを入れていました。(笑)

자신을 북돋아 주고 있었어요. (ㅋㅋ)

 

本番は大きなミスがなくてよかった……

본공연에는 큰 실수가 없어서 다행이야......

 

『好きになってみた』

좋아해 보았다

 

この曲も初披露でしたね☺︎

이 곡도 첫선보임이었네요☺︎

 

美月さんの「this moment」と「反省中~」が最高に可愛くて可愛いです

미즈키상의 this moment반성중~이 최고로 귀엽고 귀여워요

 

この曲は構成が細かくて苦労したのを覚えています。

이 곡은 구성이 세밀해서 고생했던 기억이 나요.

 

振り入れ時ではありえない人とありえない場所で

암기할 때에는 있을 수 없는 사람과 있을 수 없는 장소에서

 

目が合ってしまったり

눈이 마주쳐 버리거나

 

移動でぶつかったり

이동에서 부딪히거나

 

と………

하고.........

 

シンメになることが多かったレイさんが

신메가 되는 일이 많았던 레이상

 

すごく目を合わせてくれるのが嬉しかった…

자주 눈을 마주쳐주는 게 기뻤어...

 

この曲も本番は大きなミスがなくてよかったです

이 곡도 본공연에서는 큰 실수가 없어서 다행이었어요

 

(安堵)

(안도)

 

『絶望の1秒前』

절망 1초 전

 

お気付きの方もいるかもしれませんが…

눈치채신 분도 있을지도 모르겠지만...

 

ローファーが脱げたりしました…

로퍼가 벗겨지거나 했어요...

 

焦ったあ〜〜

초조했어~~

 

本番の映像を見たら

본공연 영상을 보면

 

「脱げてませんけど」

안 벗겨졌는데요

 

みたいな顔してて笑いました

같은 얼굴이라서 웃겼어요

 

フル尺披露は第2回お見立て会ぶりになります!

풀 사이즈 피로는 제2회 오미타테회 이후 처음이었어요!

 

フルverの振りが心配だったのですが

ver의 안무가 걱정이었는데

 

意外と大丈夫でした🙆‍♀️

의외로 괜찮았어요🙆‍♀️

 

1回身体で覚えると忘れないものなんですね…!

한번 몸으로 외우면 잊지 못하는 거네요...!

 

シンセサイザーの音がめちゃくちゃ響いてかっこいい『届かなくたって…』

신시사이저 소리가 엄청엄청 울려 퍼져서 멋있는 닿지 않는다 하더라도...

 

 

華の2001組さんたちによる丁寧で繊細なダンスが見どころの『価値あるもの』

꽃의 2001년 조 분들의 정중하고 섬세한 춤사위에 주목하게 되는 가치 있는 것

 

裏で観ながら素直にどちらも魅入ってしまいました。

뒤에서 보면 솔직하게 말해서 어느 쪽에도 매력에 빠져버렸어요.

 

全ての楽曲を29thの新制服で披露させていただきました!

모든 악곡을 29th의 신제복으로 선보이게 해 주셨어요!

 

袖のスリットとウエストがきゅって締まっているのが

소매 트임과 허리가 꽉 잡혀있는 게

 

お気に入りです☺︎

마음에 들어요☺︎

 

私はネクタイ👔、あーやはリボン🎀

저는 넥타이👔, -야는 리본🎀

 

〜〜〜〜〜〜

 

そして先日、山崎怜奈さんが卒業を発表されましたね。

그리고 얼마 전, 야마자키 레나상께서 졸업을 발표하셨죠.

 

本当に驚きました。

정말 놀랐어요.

 

 

 

お仕事など、ほとんどご一緒することなくこうして卒業されてしまうのが悲しいです。

스케줄 같은 것, 거의 함께 해보지 못하고 이렇게 졸업하게 되시는 것이 슬퍼요.

 

グループに在籍してから

그룹에 재적하고 나서

 

初めての先輩卒業。

처음인 선배 졸업.

 

"卒業"はもっとずっと寂しくて悲しいものだと思っていました。

졸업은 훨씬 더 쓸쓸하고 슬픈 것이라고 생각했어요.

 

ですが、初めて経験した山崎怜奈さんの卒業発表は

하지만, 처음으로 경험한 야마자키 레나상의 졸업 발표는

 

やりたい事を見つけて、前を向いていて、

하고 싶은 일을 발견하고, 앞을 향하고 있어,

 

去って行くことを決めた背中が頼もしくも見えました。

떠나기로 결정하신 등이 듬직해 보였어요.

 

 

 

中々お話しする機会もなかったのですが

좀처럼 이야기를 나눌 기회도 없었지만

 

同じ空間、同じ時間を共有できたことが幸せに感じています、

같은 공간, 같은 시간을 공유할 수 있었다는 것이 행복하게 느껴집니다,

 

『錆びたコンパス』とてもかっこよくて大好きでした。

녹슨 나침반정말 멋있어서 진짜 좋아했어요.

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

質問こたえます

질문에 대답할게요

 

 

 

⚪︎辛いもの得意ですか?

⚪︎매운 거 잘 먹어요?

 

→めっちゃ苦手です

엄청 못 먹어요

 

⚪︎他の人と比較して気持ちが塞いでしまいます。何か良い解決策がありますか?

⚪︎다른 사람과 비교하게 되어서 마음이 답답해져요. 무언가 좋은 해격책이 있을까요?

 

→上を見て自分を鼓舞できるなら人と比べるのもアリかなと思ったりもするのですが…

위를 보고 자신을 고무시킬 수 있다면 남과 비교하는 것도 좋지 않을까 하고 생각하게 하지만...

 

そうじゃないタイプは

그렇지 않은 타입은

 

上を見上げ続けるのはとってもしんどいです…!

위를 계속 올려다보는 건 정말 힘들어요...!

 

比較するのは過去の自分だけにした方が楽ですきっと☺︎

비교하는 건 과거의 자신과만 하는 것이 편해서 좋을 거예요 분명☺︎

 

昨日より今日~今日より明日~

어제보다 오늘~ 오늘보다 내일~

 

で生きていこう!一緒に!☺︎✌️

로 살아가봐요! 함께! ☺︎✌️

 

⚪︎辛くなった時どうやって乗り越えてますか?

⚪︎힘들었을 때 어떻게 이겨내시나요?

 

→口角をあげて、心の中で「楽しい!」って言い聞かせます。脳みそは結構バカなので案外騙されてくれます。

입꼬리를 올려, 마음속에서 즐거워!라고 타일러요. 뇌는 상당한 바보이기 때문에 의외로 속아 줄 거예요.

 

⚪︎本を読む時はブックカバーを使う派ですか?

⚪︎책을 읽을 때는 북커버를 사용하는 편인가요?

 

→付けません!

쓰지 않아요!

 

読み潰して年季が入った本も味があって好きなのです

읽다 못해 연륜이 묻어 있는 책도 느낌이 좋아서 좋아해요

 

⚪︎好きなブランドはありますか?

⚪︎좋아하는 브랜드가 있나요?

 

→服はトランテアンソンドゥモード!

옷은 31 Sons de mode!

 

 コスメはコスメデコルテ!

 화장품은 코스메 데코르테!

 

 スキンケアは……muradにハマってます

 스킨케어는...... murad에 빠져있어요

 

⚪︎ファンレター読んでますか?

⚪︎팬레터 읽고 계신가요?

 

→もちろん読んでます。大事大事によんでます

당연히 읽고 있어요. 소중히 소중히 읽고 있어요

 

⚪︎僕とともだちになってくれますか?

⚪︎저와 친구가 되어 주시겠습니까?

 

→なるよー!!♡🤝

그래요-!!🤝

 

 

 

⚪︎ チワワを飼いたいです。飼えたときのために名前付けてください!

⚪︎ 치와와를 기르고 싶어요. 키울 때를 위해 이름을 지어주세요!

 

→ポチとかどうですか?ぽち!

포치 같은 거 어때요? 포치!

 

⚪︎ミーグリであざといことお願いしたらやってくれます?

⚪︎미그리에서 잔망스러운 애교 부탁하면 해주시나요?

 

 

→どうなっても良いならやります…どうなってもいいなら!!

어떻게 되어도 괜찮으시다면 합니다... 어떻게 되어도 괜찮다면!!

 

タイトルの2:7は日付けの6/21を比にして簡単にしだけです☺︎

타이틀의 2:7은 날짜의 6/21을 비교적 간단하게 할 뿐이에요☺︎

 

今日のところはここらへんで〜☺︎

오늘에 있어서는 이쯤에서~☺︎

 

写真が1枚しかないので、、最近の自撮りを〜🤳

사진이 1장밖에 없지만,, 최근의 셀카를~🤳

 

 

 

親知らずの腫れもだいぶ引きました~

사랑니 부기도 많이 빠졌어요~

 

(まだ完全にではないけど)

(아직 완전히는 아니지만)

 

それじゃまた!

그럼 이만!

 

©