< ツインテール 五百城 茉央 >

< 트윈테일 이오키 마오 > - 22.06.22

 

こんにちは

五百城 茉央(いおきまお)です

안녕하세요

이오키 마오(이오키 마오)예요

 

つんっ!

츤츤!

 

 

 

 

 

 

 

 

にこっ!

싱글!

 

〜ミュージカル〜

~뮤지컬~

 

先日早川さんのミュージカルを見に行かせていただきました。ミュージカルを見たのが初めてで演出、歌声からもう何もかもが鳥肌もので…

얼마 전 하야카와상의 뮤지컬을 보러 가게 해 주셨어요. 뮤지컬을 본 건 처음이라 연출, 노랫소리부터 모든 게 소름 끼쳐서...

 

その中でも早川さんのバレエが生かされた動きの美しさにすごく惹かれたんです

그중에서도 하야카와상의 발레가 살아있는 듯한 움직임으로 아름다움에 정말 끌렸어요

 

舞台の広さは限られているのに皆さんの演技でたくさんの景色わ見ることが出来て舞台ってすごいな〜と改めて知ることが出来ました

무대의 넓이는 한정되어 있는데 모든 분들의 연기로 많은 경치를 볼 수 있어서 무대가 대단하다~라고 다시 한번 알게 되었어요

 

最後にはスタンディングオーべーションで会場中が拍手の嵐!

마지막에는 스탠딩 오디션으로 회장 전체작 박수의 폭풍!

 

この舞台をみて舞台の面白さを知ることが出来たのでまた他の舞台も見に行ってみたいなと思いました

이 무대를 보고 무대의 재미를 알게 되어서 또 다른 무대도 보러 가보고 싶다고 생각하게 되었어요

 

すごく素敵な時間をありがとうございました!

정말 멋진 시간에 감사드려요!

 

〜クッキング〜

~쿠킹~

 

先日、餃子パーティーをしました。パーティーといってもちょっとだけだけど…

얼마 전, 만두 파티를 했어요. 파티라고 해도 잠깐이었지만...

 

野菜を切って調味料を入れて

야채를 썰고 조미료를 넣고

 

いそいそと包む!とっても楽しかったです。

허겁지겁 싸기! 정말 재밌었어요.

 

包み方には個性が出ていていろんな餃子がありました

싸는 방법에서는 개성이 돋보였고 여러 가지 만두가 나왔어요

 

種がぎっしり入っている餃子

씨앗이 가득 들어 있는 만두

 

真っ二つにそのままくっついた餃子

완전히 두 동강이 나버린 만두

 

小籠包みたいな餃子

샤오롱바오 같은 만두

 

中にまさかの牛肉か入っていた餃子

속에 설마의 소고기가 들어있던 만두

 

めっちゃ楽しかった〜

엄청 즐거웠어~

 

またたこ焼きパーティーでもしたいな〜

또 타코야키 파티 같은 것도 하고 싶어~

 

内緒でなんか変なものでもいれちゃおうかな

비밀로 뭔가 이상한 걸 넣어 버릴까

 

( ̄▽ ̄)ニヤリッ

( ̄▽ ̄)히죽

 

〜新制服〜

~신제복~

 

この間の29th発売記念配信ミニライブで新制服をきて絶望の1秒前を披露させて頂きました!

얼마 전 29th 발매 기념 발신 미니 라이브에서 신제복을 입고 절망 1초 전을 선보이게 해 주셨어요!

 

ライブでは少しハプニングを起こしてしまい

라이브에서 조금 해프닝을 일으켜 버려서

 

悔しい気持ちが残ってしまいました…

분한 마음이 남아 있어요...

 

今後成長できるように頑張りたいとおもいます

앞으로 성장할 수 있도록 열심히 할게요

 

そしてその時初めて先輩たちと同じ衣装で表舞台に立つ事ができ本当に嬉しかったんです

그리고 그때 처음으로 선배님들과 같은 의상으로 무대에 설 수 있어서 정말 기뻤어요

 

この衣装動くとスカートがふわっとひろがって凄くかわいくてあとリボンの色も素敵

이 의상 움직이면 스커트가 화악 퍼져서 너무 귀엽고 그리고 리본 색도 예쁨

 

ということで新衣装で撮ったお写真

자 그래서 신제복으로 찍은 사진

左上 リスをイメージしているなぎまお

왼쪽 위 다람쥐를 형상화하고 있는 나기마오

 

右上 なおまおこんび

오른쪽 위 나오마오 콤비

 

左下 キョロキョロあるの

왼쪽 아래 두리번두리번 아루노

 

右下 念願のレイさんと(*/ω\*)嬉しい嬉しい

오른쪽 아래 염원의 레이상과(*/ω\*) 기뻐 기뻐

 

みなさんと撮る写真がフォルダーに増える度いつも移動中眺めては喜んでいるまおでした〜

모두와 찍는 사진이 폴더에 늘어날 때마다 항상 이동 중에 바라보며 기뻐하고 있어요~

 

〜うちのペット〜

~우리 집 반려동물~

 

私が愛用してる外履きスリッパが可愛いので紹介させてください

제가 애용하는 슬리퍼가 귀여우니 소개할 수 있게 해 주세요

 

これでたまに近所まで行ってます

이걸로 가끔 근처라면 나가고 있어요

か、かわいい

, 귀여워

 

〜オンラインミート&グリート〜

~온라인 미트&그리트~

 

いつもいつもミーグリありがとうございます

항상 항상 미그리 감사해요

 

みなさんとミーグリする時間で沢山の力を貰っているんですよ!

여러분과 미그리하는 시간으로 많은 힘을 받고 있거든요!

 

最近は緊張も薄れてきてみなさんとお話するのがとても楽しいです

요즘은 긴장도 많이 풀려서 여러분과 이야기하는 게 정말 즐거워요

 

でもいつもこれで大丈夫だったのかな?喜んで下さるのかな?って少し不安な気持ちになって終わっている気がします…

근데 항상 이걸로 괜찮은 걸까? 기뻐해주실까?라고 조금 불안한 마음이 남은 채 끝나는 것 같아요...

 

何かこうして欲しい等あったら教えてくださいませ(●︎´▽︎`●︎)

무언가 이렇게 해 주었으면 좋겠다 하는 것 등은 알려주세요(●︎´▽︎`●︎)

 

そしてまだミーグリでは会ったことがない方もいつかお話しできる日を楽しみにしてます

그리고 아직 미그리에서는 만나본 적이 없는 분들도 언젠가 이야기할 수 있는 날을 기대하고 있어요

 

いつもミーグリまでにはブログに書いてくださったコメントを読んでいるのですが時々そこに

항상 미그리 까지는 블로그에 써주시는 코멘트를 읽고 있는데 가끔 거기에

 

自分が好きと言ったものについて教えてくれる方もいてそこに書いてくれた紅茶や喫茶店等は私の好きな物帳と言うところに書いているんです!またお見せしますね

제가 좋아한다고 말한 것에 대해 가르쳐 주시는 분도 계셔서 거기에 써 주신 홍차나 찻집 등은 제가 좋아하는 것 수첩이라고 하는 곳에 쓰고 있어요! 다음에 보여드릴게요

 

ミーグリで撮った写真たち

미그리에서 찍은 사진들

左上 おがわんだふる!

왼쪽 위 오가완다풀!

 

右上 ゼロ距離のおふたり

오른쪽 위 제로 거리의 두 사람

 

左下 あーやに抱きつくくぅちゃんとそれを撮るさつきちゃん

왼쪽 아래 아-야를 껴안는 쿠우쨩과 그걸 찍는 사츠키쨩

 

右下 ツインテールおそろいなんだ〜

오른쪽 아래 트윈테일 똑같아~

 

仲睦まじいですな〜(* 'ᵕ' )

금슬이 좋네요~(* 'ᵕ' )

 

〜寸劇〜

~촌극~

 

この間の乃木坂工事中の放送で打ち切り決定なんて言われちゃったミニドラマが5期生のコーナーにあったのですがあれ実はくぅちゃんとこう言おうみたいなちょっとした打ち合わせもしないで急に撮ったんです

얼마 전 노기자카 공사중 방송에서 중단결정이라는 말을 들었던 미니드라마가 5기 코너에 있었는데 실은 쿠우쨩과 이렇다 할 사소한 협의도 하지 않고 갑자기 찍은 거였어요

 

なのに意外と息バッチリじゃありませんでしたか!?自分もあんな寸劇をしたことすっかり忘れちゃってたのですが放送をみたら、おもしろいかはさておき意外といい感じでびっくりしちゃいました\(ˊᗜˋ*)/BIGLOVE

그런데 의외로 호흡이 딱 맞지 않았나요!? 저도 그런 촌극을 했다는 걸 ㅗ안전히 잊고 있었는데 방송을 보니, 재미있었는지는 차치하고 의외로 좋은 느낌이라서 깜짝 놀랐어요\(ˊˋ*)/BIGLOVE

 

letter

 

先日初めてファンレターというものを受け取りました

얼마 전에 처음으로 팬레터라고 하는 걸 받았어요

 

ブログでいただく言葉も嬉しいですが

블로그에서 해주시는 말씀도 기쁘지만

 

文字から応援の言葉を頂くというのはなんだか心に染みます。本当に嬉しかったです

문자로 응원의 말을 듣는다는 건 왠지 마음에 와닿아요. 정말 기뻤어요

 

みなさんからいただくファンレター

여러분으로부터 받은 팬레터

 

一生の宝です

일생의 보배예요

 

ずっとずっと大切に…

계속 계속 소중히...

 

 

 

 

 

恒例質問コーナー

향례 질문 코너

 

🤍好きな果物は?

🤍좋아하는 과일은?

 

全般好きだけど

전반적인 걸 좋아하지만

 

いちばんは桃🍑!

첫 번째는 복숭아🍑!

 

🤍最近嬉しかったことは?

🤍최근 기뻤던 일은?

 

ラムネの中に入っているビー玉が取れたこと

라무네 안에 들어있던 구슬을 빼낸 것

 

飲み口が外れるやつだったんだ!

마시는 입구가 밖으로 나온 거였어!

 

そんなのがあるなんてびっくり

그런 게 있다니 깜짝 놀랐어

 

🤍好きな言葉は?

🤍좋아하는 말은?

 

・大切なのは何が与えられているかではなく、与えられたものをどう使うかである

중요한 것은 무엇이 주어져 있는가가 아닌, 주어진 것을 어떻게 사용하는 가이다

 

・優れるな、異なれ

우수하지 말고, 달라져라

 

 

 

 

 

🤍前のブログに乗っていたワンピースはどこの?

🤍전 블로그에 입었던 원피스 어디 거야?

 

Noelaというブランドのもので

Noela라는 브랜드의 것인데

 

お母さんが金川さんが色違いのを着ているのを見つけて買ってくれました😊

엄마가 카나가와상께서 다른 색을 입고 계신 걸 발견하고 사주셨어요😊

 

🤍いつからテスト勉強を始めてましたか?

🤍언제부터 테스트 공부를 시작했나요?

 

中学生の時は2週間前から本腰を入れ1週間前からは本気の本腰を入れてたかな〜

중학생 때는 2주 전부터 본격적으로 하고 1주 전부터는 진짜 본격적으로 시작했으려나~

 

高校生になってからは…ご想像におまかせします

고등학생이 되고 나서는... 상상에 맡길게요

 

🤍好きな屋台は?

🤍좋아하는 길거리 가게는?

 

きゅうりの1本漬けがすきだった!

오이 절임 1개를 좋아했어!

 

あとはクレープ

그리고 크레이프

 

 

 

 

 

 

今日はこれくらいにしようかな〜〜

오늘은 이 정도로 해볼까~~

 

明日は…てれさ!

내일은... 테레사!

©