< 福岡の現在の気温34℃です 小川彩 >
< 후쿠오카의 현재 기온 34℃예요 오가와 아야 > - 22.07.30
あやっほー♡小川彩です。
아얏호-♡ 오가와 아야예요.
ブログを開いてくれてありがとうございます。
블로그를 열어주셔서 감사해요.
今日と明日は真夏の全国ツアー2022福岡公演です!
오늘과 내일은 한여름의 전국투어 2022 후쿠오카 공연이에요!
今回は書きたいことがたくさんあって、長いブログになってしまいました…
이번에는 쓰고 싶은 것이 너무 많아서, 긴 블로그가 되어 버렸어요...
覚悟して最後まで読んでいただけたら嬉しいです♡
각오하고 끝까지 읽어주시면 기뻐요♡
もし読んでる途中で寝ちゃったら、また最初からやり直しですよ!
만약 읽던 도중에 잠들었다면, 다시 처음부터 시작하는 거예요!
何人の方がクリア出来るでしょうか!!
몇 분이 클리어할 수 있을까요!!
まず、すでに見てくださった方もいると思うのですが、7/25発売のヤングマガジンさん、7/28発売の週刊少年チャンピオンさんのメディア賞をいただき掲載していただきました!
우선, 이미 봐주신 분도 있을 거라고 생각하지만, 7/25 발매의 영매거진, 7/28 발매의 주간 소년 챔피언의 미디어상을 받아 게재시켜 주셨어요!
とてもとても嬉しかったです!
정말 정말 기뻤어요!
一生の宝物にします!
평생의 보물로 할게요!
ヤングマガジンさんは表紙と巻頭にあやめさん、巻中に私、巻末にいろは、なおなおと私の3人で掲載していただいていて、まるっと乃木坂46ジャック!となっています!
영매거진은 표지와 권두에 아야메상, 권중에 저, 권말에 이로하, 나오나오와 저의 3명으로 게재시켜 주셔서, 통째로 노기자카46 잭!이 되었어요!
あやめさん、とっても大人っぽくておきれいです♡
아야메상, 정말 어른스럽고 예뻐요♡
3人での撮影も1人の撮影もずーっと楽しかったです。
3명으로의 촬영도 혼자서의 촬영도 저-엉말 재밌었어요.
チェキのプレゼントもあります!
체키 프레젠트도 있어요!
7/31消印有効なのでぜひ応募してくださいね。
7/31 소인 유효하니 꼭 응모해 주세요.
週刊少年チャンピオンさんは巻頭10ページに掲載していただきました。
주간 소년 챔피언은 권두 10페이지에 게재시켜 주셨어요.
色んなシチュエーションで撮っていただいて、普段着れないようなかわいい衣装を着させていただいて、夢のような1日でした。
다양한 시추에이션으로 찍어주셔서, 평소에 입지 못할 것 같은 귀여운 의상을 입혀주셔서, 꿈만 같은 하루였어요.
こちらもチェキとQUOカードのプレゼントがあるのでぜひぜひ応募してください!
이쪽도 체키와 QUO 카드 프레젠트가 있으니 꼭 꼭 응모해 주세요!
8/17消印有効です。
8/17 소인 유효예요.
ヤングマガジンさん、週刊少年チャンピオンさん、私を選んでくださって、実物よりはるかにきれいに撮ってくださって本当に嬉しかったです!!!
영매거진, 주간 소년 챔피언, 저를 뽑아주셔서, 실물보다 훨씬 예쁘게 찍어주셔서 정말 기뻤어요!!!
ありがとうございました!!!
감사했습니다!!!
たくさんの方に見てほしいです!
많은 분들이 봐주셨으면 좋겠어요!
まだ見てないよって方はぜひぜひ見てください!
아직 보지 못했다고 하시는 분들도 꼭 꼭 봐주세요!
そして、7/24に放送された乃木のの、聴いていただけたでしょうか?
그리고, 7/24에 방송된 노기노노, 들어보셨을까요?
ラジオに初めてゲストとして出させていただきました!
라디오에 처음으로 게스트로서 출연할 수 있었어요!
あの乃木ののに!私が!って凄く緊張してたのですが、あやめさんとスタッフさんのおかげでリラックスしてお話しすることができました。
그 노기노노에! 내가!라고 엄청 긴장하고 있었는데, 아야메상과 스태프분들 덕분에 릴랙스 하고 이야기할 수 있었어요.
収録前は家でずっと「のぎー!」とか「の!」とか練習していました。
녹화 전에는 집에서 계속 「노기-!」라든가 「노!」라든가 연습했어요.
多分練習の成果が出せたと思います!笑
아마 연습의 성과를 낼 수 있었을 거라 생각해요! ㅋㅋ
あげパンは全国共通だと思ってたので、あやめさんが食べたことないっていうのがびっくりしました。
아게빵은 전국 공통이라고 생각했어서, 아야메상께서 먹어 본 적이 없다는 것에 깜짝 놀랐어요.
ブログのコメントでも給食は小学校まで、という方もいて、自分のところが当たり前じゃないんだなぁって思いました。
블로그 코멘트에서도 급식은 초등학교까지,라고 하시는 분도 계셔서, 제가 당연한 게 아니구나라고 생각했어요.
ラジオの収録を初めてさせていただいて、ラジオがもっともっと身近に感じました。
라디오 녹화를 처음 해볼 수 있었는데, 라디오가 더 더 가깝게 느껴지는 것 같아요.
やっぱりラジオっていいなーと思いました。
역시 라디오는 좋아-라고 생각했어요.
すごく楽しかったです。
정말 재밌었어요.
私も今度メール送ってみようかなー。
나도 이다음에 메일을 보내볼까-.
聴いてくださった方、本当にありがとうございました!
들어주신 분들, 정말 감사했어요!
乃木坂工事中ではキメ顔グランプリがついに決定しました!
노기자카 공사중에서는 표정연기 그랑프리가 드디어 결정되었어요!
それにしても紹介されたキメ顔、全部めちゃくちゃかっこよかったですよねー。
그건 그렇고 소개된 표정연기, 전부 엄청엄청 멋있지 않았나요-.
ファンの方もそれぞれ、あの時のあれ!っていうお気に入りキメ顔があると思うんですが、私もみなさんの記憶に残るようなキメ顔いつかできるように頑張りますね!
팬분들도 각자, 그때 그거!라는 마음에 드는 표정연기가 있을 거라고 생각하지만, 저도 여러분의 기억에 남을 만한 표정연기를 언젠가 할 수 있도록 열심히 할게요!
どんなに後ろでもTVの画面の端っこでもいつも探して見てくれる人がいるってこと、私はもう優しいみなさんの言葉で知っています!
아무리 뒤일지라도 TV의 화면 끝이라도 항상 찾아 봐주는 사람이 있다는 것, 저는 이제 상냥한 여러분의 말씀으로 알게 되었어요!
だからどんな時でも頑張れます!
그러니까 언제든 열심히 할 수 있어요!
失敗してるとこもキメてるつもりのとこも、どんくさいとこも全部見ててください!
실패한 것도 멋진 부분의 것도, 망가지는 것도 전부 봐주세요!
そして次回の乃木坂工事中は、スポーツ女王決定戦です。
그리고 다음 노기자카 공사중은, 스포츠 여왕 결정전이에요.
今は何も触れないでおこうと思います。
지금은 아무것도 말씀드리지 않을 생각이에요.
あ!彩は走り方からして運動出来なそうとか言ってる人は誰ですかー?
아! 아야는 달리기 방법부터 못할 것 같다고 말한 사람은 누구야-?
いやいやいや…
아니 아니 아니...
楽しみにしててくださいね!
기대 많이 해주세요!
乃木坂工事中はテレビ東京 毎週日曜日深夜0:00〜放送です。
노기자카 공사중은 테레비 도쿄 매주 일요일 심야 0:00~ 방송이에요.
ぜひご覧ください。
꼭 시청해 주세요.
そして今週の新・乃木坂スター誕生!で私は久保史緒里さんと"Monkey Majik"さんの"ただ、ありがとう"を歌わせていただきました。
그리고 이번 주 신・노기자카 스타탄생!에서 저는 쿠보 시오리상과 “Monkey Majik”상의 “그저, 고마워요”를 부를 수 있었어요.
久保さんと歌わせていただけると聞いた時、ものすっっごく嬉しくて、でもそれと同時に私が久保さんと歌わせてもらっていいのだろうかと不安もありました。
쿠보상과 노래할 수 있다는 걸 들었을 때, 정말 어어엄청 기뻤고, 하지만 그와 동시에 제가 쿠보상과 노래를 불러도 되는 것일까 하는 불안도 있었어요.
でも久保さんは広ーい視野でなんでも受け入れてくれて、ぐいぐい引っ張ってくれつつあたたかく見守ってくれて、久保さんの近くにいると清らかなれる気がします。
하지만 쿠보상은 넓은 시야로 무엇이든 받아들여 주시고, 쭉쭉 이끌어 주면서 따스하게 지켜봐 주시고, 쿠보상의 근처에 있으면 맑아지는 것 같은 느낌이 들었어요.
なんでなんでしょう。
왜일까요.
和田さん、金川さんも来ていただいて、全員で"ロックンロール県庁所在地"を歌えてとても嬉しかったです。
와다상, 카나가와상도 와주셔서, 전원이 “로큰롤 현청 소재지”를 부를 수 있어 정말 기뻤어요.
おかげで県庁所在地は完璧になりました!
덕분에 현청 소재지는 완벽해졌어요!
そして次回も与田さん、遠藤さん、弓木さんが来てくださいます!
그리고 다음 화도 요다상, 엔도상, 유미키상이 와주신다고 해요!
ぜひご覧ください!
꼭 시청해 주세요!
新・乃木坂スター誕生!は日本テレビ 毎週火曜日1:29〜(月曜深夜)です。
신・노기자카 스타탄생!은 닛폰 테레비 매주 화요일 1:29~(월요일 심야)예요.
そして7/28のニコニコ生放送の"生のアイドルが好き"に出演させていただきました!
그리고 7/28의 니코니코 생방송 “생아이돌이 좋아”에 출연하게 해 주셨어요!
生放送なのでとても緊張していたのですが、始まると矢久保さんと急遽来てくださった林さんのおもしろさですぐに緊張が吹き飛びました!
생방송이라고 해서 엄청 긴장하고 있었는데, 시작하자마자 야쿠보상과 급하게 와주신 하야시상의 재미로 긴장은 금방 날아갔어요!
弾幕には感動したし面白かったです。
탄막에는 감동했고 재미있었어요.
視聴者さんのリアクションがすぐに見れるのが嬉しかったし、距離が近く感じました。
시청자분들의 리액션을 바로 볼 수 있어서 기뻤고, 거리가 가깝게 느껴졌어요.
ゲームとか楽しすぎて、まだまだ続けたかったくらいです。
게임 같은 건 정말 재밌어서, 지금도 계속하고 싶을 정도였어요.
見てくださった方、コメントして参加してくださった方、ありがとうございました!
봐주신 분, 코멘트 달아주시고 참여해 주신 분, 감사했어요!
そしてそして!真夏の全国ツアー2022!大阪公演、広島公演、来てくれたみなさん、ありがとうございました!
그리고 그리고! 한여름의 전국투어 2022! 오사카 공연, 히로시마 공연, 와주신 여러분, 감사해요!
タオルやサイリウムやうちわを振ってくださった方を見つけると嬉しくて飛び跳ねて喜んでしまいました。
타올이나 사이리움이나 우치와를 흔들어 주시는 분을 발견하면 기뻐서 날아오를 정도였어요.
スタンドまで見えていますので、またタオル、サイリウム、うちわなどたくさん見せてほしいです!
스탠드까지 보이기 때문에, 또 타올, 사이리움, 우치와 등 많이 발견하고 싶어요!
トマトのうちわやボードもたくさん見つけて嬉しかったです。
토마토 우치와나 보드도 많이 찾을 수 있어 기뻤어요.
それに祝花を送ってくださった方、すごく考えて考えて送ってくださってるのが伝わってきて感動しています。
그리고 축화를 보내주신 분, 엄청 생각하고 생각해서 보내주셨다는 게 느껴져서 감동했어요.
本当に本当にありがとうございます!
정말로 정말로 감사했어요!
それと広島公演の時に挨拶をさせていただいたんですが、こんなに大勢の前で話すなんて初めてで何回も噛んでしまったのに、とてもあたたかく聞いてくださって、感動の景色を見せてくださって本当にありがとうございました!!!
그리고 히로시마 공연 때 인사를 드릴 수 있게 해 주셨는데, 이렇게 많은 사람들 앞에서 이야기하는 건 처음이라 몇 번이나 절었는데, 너무나 따뜻하게 들어주시고, 감동의 경치를 보여주셔서 정말로 감사했어요!!!
のぎ動画の矢久保チャンネル広島編にも出させていただきました!
노기도카의 야쿠보 채널 히로시마 편에도 나와있어요!
"あやミー"はこれからもじゃんじゃん使っていこうと思います。
“아야미-”는 앞으로도 꾸준히 써나갈 생각이에요.
みなさんも"うま五百城"とあわせて使ってください!笑
여러분도 “우마이오키”와 함께 사용해 주세요!ㅋㅋ
それで"あやっほー"っていうのを考えてくれた方がいて、早速ブログの最初で使わせてもらいました♡
거기에 “아얏호-”라고 하는 걸 생각해 주신 분이 계셔서, 바로 블로그의 처음에 사용하게 되었어요♡
どうでしょう?
어떤가요?
大阪のたこ焼き、広島のお好み焼きはやっぱり本場!すごーく美味しかったなぁ♡
오사카의 타코야키, 히로시마의 오코노미야키는 역시 본고장! 저-엉말 맛있었어어♡
大阪も広島もまた絶対行きたいなぁ♡
오사카도 히로시마도 또 꼭 가고 싶어어♡
そして、今日明日は福岡公演です!
그리고, 오늘내일은 후쿠오카 공연이에요!
来てくださる方、よろしくお願いします!
와주시는 분들, 잘 부탁드려요!
新曲の"好きというのはロックだぜ!"はみなさんもタオルを振り回して盛り上がってくださいね!
신곡의 “좋아하는 건 록이라구!”는 여러분도 타올을 휘두르며 분위기를 끌어올려봐요!
"Under's Love"は矢久保さんも言ってましたが、先輩方のキメ顔が炸裂していてかっこいいです!
“Under's Love”는 야쿠보상께서도 말하셨지만, 선배님들의 표정연기가 작렬하는 게 멋있어요!
そして私たちも"バンドエイド剥がすような別れ方"という5期生曲をいただきました!
그리고 저희도 “반창고를 떼는 듯한 이별법”이라고 하는 5기생곡을 받았어요!
とてもかわいい曲です!
정말 귀여운 곡이에요!
楽しみにしててください!
기대 많이 해주세요!
先日、樋口さん、和田さんの卒業発表がありました。
얼마 전, 히구치상, 와다상의 졸업 발표가 있었어요.
とても寂しいです。
정말 쓸쓸해요.
でも、今こうして一緒に全国ツアーを回れていることは幸せでもありますよね…
하지만, 지금 이렇게 전국투어를 돌고 있다는 건 행복하기도 하죠...
ツアー中たくさんお話ししたいです。
투어 중에 많은 이야기를 나누고 싶어요.
それにお2人のパフォーマンスや笑顔を目に焼き付けようと思います。
거기에 더해 두 분의 퍼포먼스와 미소를 눈에 담고 싶다고 생각해요.
30thシングルのオンラインミート&グリートの発売も開始されました。
30th 싱글의 온라인 미트&그리트 발매도 개시되었어요.
コメントに応募したよーとか書いてくださってる方がいたので、今から超楽しみにしてます!
코멘트에 응모했어요-라고 적어주시는 분이 계셨기 때문에, 지금부터 엄청 기대하고 있어요!
初めての方もいつも来てくださる方も、絶対みなさんが楽しい時間になるようにしたいです!
처음 오시는 분도 항상 와주시는 분도, 꼭 여러분들이 즐거운 시간이 될 수 있도록 하고 싶어요!
待ってますねー♡
기다릴게요-♡
そして昨日は…みんなのいおちゃんのお誕生日でした!
그리고 어제는... 모두의 이오쨩 생일이었어요!
いおちゃんはいつも優しくて、ほわんとしてると思えばすごくしっかりしてるところもあって、癒し&頼りになる存在♡
이오쨩은 언제나 상냥하고, 멍 때리고 있다고 생각했는데 바로 확실히 하는 점도 있어서, 치유&의지가 되는 존재♡
身長差が更に開いてきてる気がするのは気のせいだよね?
키 차이가 더 커진 것 같은 기분이 드는 건 기분 탓이죠?
圧倒的あ行が多い5期生の中でもトップバッターのいおちゃん、17歳おめでとう!
압도적으로 아행이 많은 5기생 중에서도 톱타자인 이오쨩, 17살 축하해!
大好き!!!
정말 좋아해!!!
近頃お誕生日を迎えられたみなさんもハッピーバースデートゥーユー♡
근래에 생일을 맞이하신 여러분도 해피 버스데이 투 유♡
それにしても乃木坂46の8月生まれメンバーが10人もいるってすごいですよね!
그건 그렇고 노기자카46의 8월생 멤버가 10명이나 된다고 하니 대단하죠!
5期生は全員月が違うってのもすごくないですか?
5기생은 모두 다른 달인 것도 대단하지 않나요?
なのに17日生まれが4人もいる!
그런데 17일생이 4명이나 있어!
おもしろいです。
재밌어요.
前回質問返し出来なかったので2回分やっちゃいます→
전회 질문에 답하지 못했기 때문에 2회분을 해 버릴게요→
◯Sing Out!で好きな歌詞はどこ?
A. これはほんとに全部!
◯Sing Out!에서 좋아하는 가사는 어디?
A. 이건 정말로 전부!
◯まあやさんのモノマネレパートリーに「あーやの不意なマイケルジャクソン」というものが加わったらしいけど心当たりある?どういうものか教えて!
A. 心当たりなかったけど、和田さんに直接聞いてみました!みなさんよーく見てもここかぁとはならなそうです笑
◯마아야상의 성대모사 레퍼토리에 「아-야의 불미의 마이클 잭슨」이라고 하는 게 더해졌다고 하는데 짐작 가는 게 있어? 어떤 건지 알려줘!
A. 짐작은 가지 않지만, 와다상께 직접 물어보았어요! 여러분이 자-알 보셔도 이건가 할 수 없을 것 같아요ㅋㅋ
◯1番すきな行事は?
A. クリスマス!
◯제일 좋아하는 기념일은?
A. 크리스마스!
◯夏に必ずすることは?
A. 色んなアレンジのそうめんを食べる。
◯여름에 꼭 하는 건?
A. 다양한 어레인지 소면을 먹기.
〇占いとか信じる?
A. 当たったら信じるかも!
〇운세 같은 건 믿어?
A. 당첨되면 믿을지도 몰라!
〇宇宙人っていると思う?
A. いる!
〇외계인이 있다고 생각해?
A. 있어!
◯LIVEで踊ってみたい曲とか 歌ってみたい曲とかはある?
A. いっぱいあるけど錆びたコンパス!
◯LIVE에서 춰보고 싶은 곡이나 불러보고 싶은 곡이 있어?
A. 엄청 있지만 녹슨 나침반!
◯赤ちゃんですか?
A. ちがいまちゅ
◯아기인가요?
A. 아니라뀨
◯子供の頃虫取りとかしてた?
A. 結構ガッツリしてました!
◯어렸을 때 벌레잡이 같은 거 했어?
A. 꽤 많이 했어요!
◯今読んでる本は何?
A. 羊と鋼の森
◯지금 읽고 있는 책은 뭐?
A. 양과 강철의 숲
◯吹奏楽の曲の中で好きなのは「マードックからの最後の手紙」ってなってたのですが、この曲全体が好きですか?それとも、この部分ってところが好きですか?
A. 全体が好きです。入りから好きです。
◯취주악의 곡 중에서 좋아하는 곡은 「머독으로부터의 마지막 편지」라고 되어 있었는데, 이 곡 전체를 좋아하세요? 아니면, 이 부분 어디가 좋아라고 하시는 건가요?
A. 전체를 좋아해요. 처음부터 좋아요.
◯最近のお気に入りのものは?
A. めっちゃ軽い日傘!
◯최근의 즐겨찾기는?
A. 아주 가벼운 양산!
◯手持ち花火と打ち上げ花火、どっち派?
A. みんなでやる手持ち花火楽しい!打ち上げ花火のドンッ!て響く音も好き!
◯휴대용 불꽃과 쏘아 올린 불꽃, 어느 쪽 파?
A. 다 같이하는 휴대용 불꽃놀이 재밌어! 쏘아 올린 불꽃의 쾅!하고 울리는 소리도 좋아!
◯流れ星を見たことはある?
A. たくさんあります!流星群の時たくさん見えて感動ですよ!
◯별똥별을 본 적 있어?
A. 많이 있어요! 유성군 때 많이 보이면 감동받아요!
◯北陸で旅行に行きたい県は?
A. 前に福井県に行ったことあって、蟹が美味しかったなぁ!また行きたい!
◯호쿠리쿠에서 여행 가고 싶은 현은?
A. 전에 후쿠이현에 간 적이 있는데, 게가 맛있었어어! 또 가고 싶어!
〇振り付け覚えるの得意?
A. どちらかといえば得意な方だと思ってます!でも先輩方は驚くほどすっごく早いのでまだまだまだまだですね。
〇안무 외우는 거 잘해?
A. 어느 쪽인가 하면 잘하는 편이라고 생각해요! 하지만 선배님들은 놀랄 정도로 엄청 빠르기 때문에 아직 아직 아직이에요.
◯枕は固めと柔らかめどっち派?
A. 柔らかめ!
◯베개는 딱딱과 부드러움 어느 쪽 파?
A. 부드러움!
◯作れるようになりたい料理はある?
A. オムライス!
◯만들 수 있게 되고 싶은 요리는 있어?
A. 오므라이스!
◯香水使ってる?
A. 使ってないです。
◯향수 쓰고 있어?
A. 쓰지 않아요.
◯SMASHのシャーペンは何色使ってる?
A. 黒です。
◯SMASH의 샤프는 어떤 색 사용해?
A. 검은색이에요.
◯大きいトマトは、切る派?丸かじり派?
A. 1人で食べる時は丸かじり!
◯큰 토마토는, 자르는 파? 통째로 파?
A. 혼자서 먹을 때는 통째로!
◯スイカ、メロン!どっちが好き?
A. わ、究極!んーじゃあスイカ!
◯수박, 멜론! 어느 쪽이 좋아?
A. 와, 궁극! 음- 그럼 수박!
◯サイクリングするとしたらどこ行ってみたい?
A. どこでもいいけど絶対小吉と行きたい♡
◯사이클링 한다면 어디로 가보고 싶어?
A. 어디라도 좋지만 꼭 쇼키치(스가와라 사츠키)와 가고 싶어♡
◯銭湯には行ったりする?
A. 最近行ってないけど大好きです!
◯목욕탕은 가거나 해?
A. 최근에 가지는 않았지만 정말 좋아해요!
〇どこにでも瞬間移動できるとしたらどこに行きたい?
A. 銭湯ですねー
〇어디든 순간이동 할 수 있다면 어디로 가고 싶어?
A. 목욕탕이네요-
◯かき氷のシロップって色や香りが違うだけで、味のベースは同じだから、レインボーにしたらどうなるんでしょう?
A. え!?味は一緒なの!?
◯빙수 시럽은 색이나 향만 다를 뿐, 맛의 베이스는 같으니까, 레인보우로 하면 어떻게 될까요?
A. 에!? 맛이 같다고!?
◯この夏の間に挑戦したいことは?
A. 9月に英検を受けるので合格できるように頑張る!あえてここで言ったら頑張れるかなって思った!
◯이번 여름에 도전하고 싶은 건?
A. 9월에 영어 시험을 보기 때문에 합격할 수 있도록 노력하기! 일부러 여기에 말해두면 힘을 낼 수 있을까 생각했어!
◯最年少メンバーならではの苦労ってどんなことがある?
A. みんなに赤ちゃんって言われる
◯최연소 멤버만의 고생이란 어떤 게 있어?
A. 모두에게 아기라는 말을 듣는 것
◯金魚すくいってした事ある?
A. あります!でもすくえたことないです…
◯금붕어 건지기 해본 적 있어?
A. 있어요! 하지만 건진 적은 없어요...
◯お祭りに参加したことある?
A. お祭り大好きで毎年参加してました!お神輿かついでバシャバシャ水かけられたり、大きい山車をひいたこともあります!
◯축제에 참가해 본 적 있어?
A. 축제를 정말 좋아해서 매년 참가했어요! 신을 모셨다는 가마를 매고 첨벙첨벙 물을 튀기거나, 큰 장식 수레를 끌어본 적도 있어요!
◯もし背番号を貰えるなら何番が良い?
A. 46番!
◯만약 등번호를 받을 수 있다면 몇 번이 좋아?
A. 46번!
◯好きな団子の種類は?
A. 醤油に海苔がついてるお団子!
◯좋아하는 당고 종류는?
A. 간장에 김이 더해진 당고!
◯クレーンゲームは得意?
A. センスないです…
◯크레인 게임은 잘해?
A. 센스가 없어서요...
◯ボディーソープ何使ってる?
A. カウブランドの無添加ボディソープ
◯바디워시 어떤 거 써?
A. 카우브랜드의 무첨가 바디워시
◯何枚目シングルのジャケ写が好き?
A. インフルエンサーも好きだしガールズルールも好きだし、好きというのはロックだせ!も好き!
◯몇 번째 싱글의 자켓사진을 좋아해?
A. 인플루언서도 좋아하고 걸즈룰도 좋아하고, 좋아하는 건 록이라구!도 좋아!
◯初めて先輩方と会った時の第一印象は?
A. 真夏さんが緊張をほぐしてくれたのと、久保さんが永遠に笑顔でした。
◯처음 선배님들과 만났을 때의 첫인상은?
A. 마나츠상께서 긴장을 풀어주신 것과, 쿠보상께서 영원히 미소를 지어주셨어요.
◯辛い食べ物は食べられる?
A. いけます!
◯매운 음식은 먹을 수 있어?
A. 가능해요!
◯彩ちゃんの地元のじゃんけんの掛け声教えて!
A. さいしょはぐー!じゃんけんぽい!
◯아야쨩의 고향 가위바위보 구호를 알려줘!
A. 처음에는 바위-! 가위바위보!
◯今川義元渋すぎやしませんか、理由も教えて〜
A. 社会で武将を1人選んでレポートにまとめるっていうのがあって、直感で今川義元を選びました。色々調べてたら好きになりました。
◯이마가와 요시모토 너무 수수한 거 아닌가요, 이유도 알려줘-
A. 사회 과목에서 무장을 1명 선택해서 리포트로 정리한다는 것이 있었는데, 직감으로 이마가와 요시모토를 선택했어요. 이것저것 알아보다 보니 좋아하게 됐어요.
◯雷鳴った時、おへそ隠す?
A. 忘れてた!これから隠すようにします。
◯천둥 칠 때, 배꼽 가려?
A. 잊고 있었어! 앞으로 가리도록 할게요.
◯魔法使えるとしたらどんな魔法使いたい?
A. 足がめちゃくちゃ速くなる
◯마법을 쓸 수 있다면 어떤 마법을 쓰고 싶어?
A. 다리가 엄청 빨라지는 것
◯焼肉食べる時ライス頼む?
A. あんまり頼まないかな
◯야키니쿠 먹을 때 밥 시켜?
A. 그다지 주문하지 않아요
◯納豆食べれますか?
A. もちろん大好き!
◯낫토 먹을 수 있나요?
A. 당연히 정말 좋아해요!
◯好きなパンってありますか!?
A. てれさパン以外だとメロンパン
◯좋아하는 빵이 있으신가요!?
A. 테레사팡 이외라면 멜론빵
◯大阪と広島で美味しかった物教えて!
A. 大阪のたこせん、広島の揚げもみじ
◯오사카와 히로시마에서 맛있었던 거 알려줘!
A. 오사카의 타코센, 히로시마의 단풍튀김
◯新幹線で何して過ごしてた?
A. 景色見たり、爆睡中のメンバーの写真撮ったり、ライブの確認したり、ブログのコメント読んだり、本読んだりしてました!新幹線に乗ってるのが内心ウキウキで眠くても眠れませんでした。
◯신칸센에서 뭘 하며 보냈어?
A. 경치를 보거나, 폭풍 수면의 멤버 사진을 찍거나, 라이브를 확인하거나, 블로그의 코멘트를 읽거나, 책을 읽었어요! 신칸센을 타고 있다는 것에 내심 들떠서 졸려도 잠을 잘 수 없었어요.
◯たこ焼き何味が好きだった?
A. やっぱりソースマヨ!
◯타코야키 어떤 맛 좋아했어?
A. 역시 소스마요!
◯今までで一番覚えるのが難しかった曲は?
A. インフルエンサー。心折れそうでした。今ではとても踊るのが楽しいです!
◯지금까지에서 제일 외우기 어려웠던 곡은?
A. 인플루언서. 마음이 꺾일 것 같았어요. 지금은 춤을 추는 게 정말 즐거워요!
◯4期生さんの曲で一番好きな曲は?
A. I see…大好きです!
◯4기생의 곡에서 제일 좋아하는 곡은?
A. I see... 정말 좋아해요!
◯夏休みの宿題は先にやっちゃう派?最終日徹夜派?
A. 先にやっちゃう派!
◯여름방학 숙제는 먼저 해버리는 파? 마지막 날 밤샘 파?
A. 먼저 해버리는 파!
◯クラリネットの練習方法でおすすめある?
A. 楽しく吹くことです!気持ちが音に出るからってすごく言われました。
◯클라리넷 연습 방법을 추천해 줄 수 있어?
A. 즐겁게 부는 것이요! 기분이 소리에 담긴다고 자주 들었어요.
◯好きな乃木坂の夏曲は?
A. 裸足でsummer!
◯좋아하는 노기자카의 여름 곡은?
A. 맨발로 summer!
◯最近の楽屋エピソード教えて!
A. なぎが2リットルの水のペットボトルを毎回持参。
◯최근 분장실 에피소드 알려줘!
A. 나기가 2리터의 물 페트병을 매번 지참.
◯海好きですか?
A. とても好き♡
◯바다 좋아하세요?
A. 정말 좋아♡
◯好きなキャラクターは何?
A. スポンジボブのパトリック!
◯좋아하는 캐릭터는 뭐?
A. 스폰지밥의 패트릭!
◯こちょこちょそんなに弱いの?
A. よ、よよ、よ、よよよ弱くないですっ
◯간지럼 태우기에 그렇게 약해?
A. 야, 야야, 야, 야야약하지 않아욧
◯すぐ寝れるタイプですか?
A. なかなか寝れないタイプです。
◯바로 잘 수 있는 타입인가요?
A. 좀처럼 잠들지 못하는 타입이에요.
◯トマト以外でお家で育ててみたい植物ある?
A. サボテン
◯토마토 말고 집에서 키워보고 싶은 식물 있어?
A. 선인장
◯朝ごはんは洋?それとも和?
A. なぎって読んでしまうー笑 和が好き!
◯아침밥은 서양? 아니라면 일본?
A. 나기라고 읽어버렸어요-ㅋㅋ 일본식이 좋아!
◯「バンドエイド剥がすような別れ方」なんて略す?
A. 5期生のなかでもよく話してます!今のところはバンドエイドって言ってます。
◯「반창고를 떼는 듯한 이별법」 뭐라고 줄여?
A. 5기생끼리도 자주 이야기하고 있어요! 현재로서는 반창고라고 말하고 있어요.
◯ハマスカ放送部見てる?
A. 欠かさず見てます!
◯하마스카 방송부 봐?
A. 빼놓지 않고 보고 있어요!
◯カラコン使ってる?
A. カラコンは使ったことないです。でも一回つけてみたい!
◯컬러렌즈 사용해?
A. 컬러렌즈는 써보지 않았어요. 하지만 한번 써보고 싶어!
◯エアコン何度にしてる?
A. 24度
◯에어컨 몇 도로 해?
A. 24도
◯ブログの名前とミーグリの名前同じにしたら分かる?
A. 絶対分かるから絶対同じにしてほしい!
◯블로그 이름이랑 미그리 이름이 똑같으면 알아봐?
A. 절대 알아보니까 절대 같은 걸로 해줬으면 좋겠어!
◯裁縫得意?
A. どうにもこうにも玉結びができません。
◯바느질 잘해?
A. 아무리 해도 옥매듭을 할 수가 없어요.
◯もみじ饅頭何味が好き?
A. チョコ美味しかったです!
◯단풍만쥬 어떤 맛이 좋아?
A. 초코 맛있었어요!
◯目が悪いと言ってたけどタオルとかうちわ見えた?
A. コンタクトをつけているのでスタンドまでばっちり見えました!
◯눈이 안 좋다고 하던데 타올이나 우치와 보였어?
A. 콘택트렌즈를 끼고 있었기 때문에 스탠드까지 확실히 보였어요!
いつもたくさんコメント書いてくれてありがとうございます!充電が2%しかないのにコメントしてくれる方や、レパートリーなくなるほど質問してくれる方、体調に気をつけて、ゆっくり身体休めて、いっぱい寝るんだよーとかたくさんの方が気づかってくれて、みなさんの言葉に今日もパワーをもらっています!
本当にありがとうございます!ライブのことやTVや雑誌などのこともたくさん書いてくださって読むたび元気になります。
항상 많은 코멘트 써주셔서 감사해요! 배터리가 2%밖에 남지 않았는데 코멘트 달아주시는 분이나, 레퍼토리가 없어질 정도로 질문해 주시는 분들, 몸 조심하고, 느긋하게 쉬고, 많이 주무세요-라던가 많은 분이 걱정을 해주셔서, 여러분의 말에 오늘도 파워를 받고 있어요!
정말로 감사해요! 라이브나 TV나 잡지 같은 것도 많이 써주셔서 읽을 때마다 기운을 받고 있어요.
そしてついに!収穫しました!
그리고 드디어! 수확했어요!
自分で育てたトマト、一味違いました…!
직접 키운 토마토, 색달랐어요...!
なんというか食べたことない味でした!
왠지 먹어본 적 없는 맛이었어요!
薄味?笑
싱거운 맛? ㅋㅋ
待っても待っても全然真っ赤にならなくて、収穫のタイミングを見失っていたんですけど、7/27に5つ収穫しました。
기다려도 기다려도 전혀 새빨개지지 않아서, 수확 타이밍을 놓치다가, 7/27에 5개를 수확했어요.
そして更に実がなってるし、花も咲いています。
그리고 열매가 더 열리고, 꽃도 피어 있어요.
その実も薄味なのか分からないけど…でもまだまだ引き続き可愛がって育てます。
그 열매도 싱거울지 알 수 없지만... 하지만 여전히 계속 예뻐하며 키워볼게요.
いつもミーグリに来てくださる方の中にもミニトマトを育ててる方が何人かいるのですが、実が1つしかなってないとか、実が全然赤くならないとおっしゃっていたので、ミニトマトって案外難しいのかもしれないですよね。
항상 미그리에 와주시는 분들 중에도 방울토마토를 키우시는 분들이 몇 분 계셨는데, 열매가 하나밖에 열리지 않았다거나, 열매가 전혀 빨개지지 않는다고 말씀하셨기 때문에, 방울토마토가 의외로 어려운가 싶어요.
甘くて美味しいミニトマトを作ってくださる農家さんてすごいですね!
달콤하고 맛있는 방울토마토를 만들어 주시는 농가분들이란 대단하네요!
最後に告知が2つあります!
마지막으로 고지가 2개 있어요!
①8月3日発売のananさんにいおちゃんとなぎと一緒に掲載させていただきます!
こちらもぜひ見てくださると嬉しいです!
①8월 3일 발매의 anan에 이오쨩과 나기와 함께 게재시켜 주셨어요!
이쪽도 꼭 봐주셨으면 좋겠어요!
②8月7日のTOKYO IDOL FESTIVALに乃木坂46として5期生が出演させていただきます!
たくさんのアイドルの方が出演されるイベントなので楽しみながら勉強してこようと思います!
ぜひ遊びに来てください!配信もあります!
②88월 7일 TOKYO IDOL FESTIVAL에 노기자카46로서 5기생이 출연하게 되었어요!
많은 아이돌분들이 출연하시는 이벤트라고 해서 즐기면서 공부하고 싶다고 생각해요!
꼭 놀러 와 주세요! 발신도 있어요!
ほんとに長くなっちゃいましたが、最後まで読んでくださった優しいあなた♡らぶです♡
정말로 길어져버렸지만, 끝까지 읽어주신 상냥한 당신♡ 러브입니다♡
全国ツアーの写真など一枚も載せられなかったのでまた次のブログで載せますね!
전국투어 사진 등을 한 장도 올리지 못했으니 또 다음 블로그에 올리도록 할게요!
先輩と撮っていただいた写真もあるので楽しみにしていてください!
선배님과 찍어주신 사진도 있으니 기대해 주세요!
学生のみなさん、夏休みの宿題早く終わらせて夏休み満喫しましょー!
학생 여러분, 방학숙제 빨리 끝내 두고 방학을 만끽해요-!
受験や卒論があるみなさん、ファイトですよーー!時々息抜きもしてください!
수험이나 졸업 논문이 있는 여러분, 파이팅이에요--! 가끔 숨 고르기도 해 주세요!
それでは、福岡公演来てくださる方!とっても暑いですが一緒にたくさん盛り上がりましょう!!
그럼, 후쿠오카 공연에 와주시는 분! 정말 덥지만 함께 많이 흥을 끌어올려보자고요!!
小川彩
오가와 아야
(9)
'5기' 카테고리의 다른 글
내 언니🌸🤍 카와사키 사쿠라 (0) | 2024.04.26 |
---|---|
후냐앙 오쿠다 이로하 (0) | 2024.04.25 |
파랑과 보라의 펜라이트 #hinadaniblog 오카모토 히나 (0) | 2024.04.24 |
여름이라고 하면 이노우에 나기 (0) | 2024.04.24 |
후쿠오카까지, 앞으로 3일♡ 이치노세 미쿠 (0) | 2024.04.24 |